Johnnie Taylor — Hijackin' Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hijackin' Love" van Johnnie Taylor.

Songteksten

Oh, oh, yeah
I got to tell you something
Hey, girl, let me tell you something
I swear every word is true
When your man stay out all night long
There must be something wrong with you
The other woman’s doing your job
She could be Miss Pompous every day
She give him good loving in the morning
In the evening, in the midnight hour
When he need it, that’s why
He never turn away
Let me ask you something else
If somebody can steal a jet plane
Baby, right from out of the sky
If you ain’t doing what
You’re supposed to do Somebody will snatch your man
Right out from under your eye
They call it hijacking, hijacking love
You never thought about
Hijacking, hijacking love
That’s where he goes and
He gets what he needs with her
Hijacking, hijacking love
All you fellas trying to be greedy
Trying to have your cake and eat it too
Let me tell you something
It’s wrong to be one woman’s man
When you’re sneaking 'round making love with two
Meanwhile, your woman found a part-time love
Just as greedy as you, lookie here
He’s in your home, while you’re gone
Doing your job better than you
That’s what they call
Hijacking, hijacking love
That’s what I’m talking about
Hijacking, they’re hijacking love
Every chance he gets
He’s hijacking love
If you ain’t lonesome, out to get
You better try to give your woman a little respect
Better tell her, I need you, baby
Better hold her in your arms
Better turn on all your charm
If you don’t do it, let me tell you one thing
You better get ready 'cause, hey
If somebody can steal a plane
Baby, right from out of the sky
When you looked around
Somebody who stole your love
Right from under your eye
You know what they call that, boy
Hijacking, that’s hijacking love
Have you ever thought about trying
Now hijacking love
Hijacking love
Hijacking love
Hijacking love
Hijacking love
Hijacking love

Songtekstvertaling

Oh, oh, ja
Ik moet je iets vertellen.
Hé, meisje, laat me je iets vertellen.
Ik zweer dat elk woord waar is.
Als je man de hele nacht wegblijft
Er moet iets mis met je zijn.
De andere vrouw doet jouw werk.
Ze kan elke dag Miss pompeus zijn.
Ze geeft hem een goede liefde in de ochtend.
'S avonds, in de nacht
Als hij het nodig heeft, is dat waarom
Hij wendt zich nooit af.
Laat me je iets anders vragen.
Als iemand een vliegtuig kan stelen
Baby, recht uit de lucht
Als je niet doet wat
Je wordt verondersteld te doen iemand zal je man ontvoeren
Recht onder je ogen
Ze noemen het kapen, kapen liefde
Daar heb je nooit aan gedacht.
Kaping, kaping van liefde
Daar gaat hij heen.
Hij krijgt wat hij nodig heeft met haar.
Kaping, kaping van liefde
Jullie willen hebberig zijn.
Ik probeer je taart te eten.
Laat me je iets vertellen.
Het is verkeerd om de man van één vrouw te zijn.
Als je rondsluipt en de liefde bedrijft met twee
Ondertussen Vond je vrouw een parttime liefde.
Net zo hebberig als jij, kijk hier.
Hij is in je huis, terwijl je weg bent.
Je doet je werk beter dan jij.
Zo noemen ze dat.
Kaping, kaping van liefde
Dat bedoel ik nou.
Ze kapen de liefde.
Elke kans die hij krijgt
Hij kaapt liefde.
Als je niet eenzaam bent,
Je kunt beter proberen je vrouw een beetje respect te geven.
Zeg maar dat ik je nodig heb.
Hou haar maar vast in je armen.
Zet je charme maar aan.
Als je het niet doet, zal ik je één ding vertellen.
Maak je maar klaar.
Als iemand een vliegtuig kan stelen
Baby, recht uit de lucht
Toen je rondkeek
Iemand die je liefde stal.
Recht onder je ogen
Je weet hoe ze dat noemen, jongen.
Kaping, dat is het kapen van liefde.
Heb je er ooit aan gedacht om het te proberen?
Nu kapen liefde
Het kapen van liefde
Het kapen van liefde
Het kapen van liefde
Het kapen van liefde
Het kapen van liefde