John Williamson — Wonthaggi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wonthaggi" van John Williamson.
Songteksten
If ever you were here in winter
It comes in off the Strait
You’d know why they call it 'wind and rain'
Lucky we’re here in autumn
But I would keep you warm
If ever we’re stuck in winter in Wonthaggi
But we’ll be cruising north bound
Away from the frosty moon
Murwillumbah or maybe Billinudgel
Or up through the Border Ranges
And down through the Numinbah
Or further on through to Montville or Maleny
Or somewhere where it’s warm
May, June, July, you don’t go to Wonthaggi
Check out the big bouffants
Like hairy air balloons
Guaranteed to hold in the wind
There’s a titter in the town
The women are 'tizzying up'
Not hard to guess there’s a wedding in Wonthaggi
Songtekstvertaling
Als je hier ooit was in de winter
Het komt van de straat
Je zou weten waarom ze het 'wind en regen' noemen.
Gelukkig zijn we hier in de herfst.
Maar ik zou je warm houden
Als we ooit vastzitten in de winter in Wonthaggi
Maar we gaan naar het noorden.
Weg van de ijzige maan
Murwillumbah of misschien Billinudgel
Of door het grensgebied
En door de Numinbah
Of verder naar Montville of Maleny
Of ergens waar het warm is.
Mei, juni, juli, je gaat niet naar Wonthaggi
Kijk eens naar de grote bouffants.
Als luchtballonnen
Gegarandeerd te houden in de wind
Er is een tiet in de stad
De vrouwen zijn aan het tizzying up.
Het is niet moeilijk te raden dat er een bruiloft is in Wonthaggi.