John Williamson — The Camel Boy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Camel Boy" van John Williamson.

Songteksten

They called him Camel Boy
But he was a man
He walked behind us… with a billy
He tended the campfire … and he made the tea
Drowned in the colours … we didn’t see
And the ghost gums stand … gleaming white
Showed him a paint brush … he showed us the light
I apologise … for the condescension
Paid no attention to the pain of the Camel Boy
It’s Namatjira … he became the one
We remember … all alone
Under a huge sky … with a gentle hand
Painted the pictures … of an ancient land
What fools we were … what did we mean
Dressed in white … to meet the queen
Take down her picture … hang up a ghost gum
Put up a landscape… by the Camel Boy
'Cause her majesty… was in his eye
The 'sleeping lubra', the Aranda sky
I apologise… for the condescension
Paid no attention to the pain of the Camel Boy
And the ghost gums stand … gleaming white
Showed him a paint brush … he showed us the light
Drowned in the colours … we didn’t see
What a man was he … Albert the Camel Boy
Albert the Camel Boy
Namatjira the Camel Boy

Songtekstvertaling

Ze noemden hem Kamelenjongen.
Maar hij was een man.
Hij liep achter ons... met een billy
Hij verzorgde het kampvuur ... en hij maakte de thee
Verdronken in de kleuren ...
En het tandvlees van de geest ... glanzend wit
Hij liet hem een verfborstel zien ... hij liet ons het licht zien .
Mijn excuses voor de neerbuigendheid.
Lette niet op de pijn van de Kamelenjongen.
Het is Namatjira ... hij werd de ware .
We herinneren ons ... helemaal alleen.
Onder een enorme lucht ... met een zachte hand
Schilderde de beelden ... van een oud land
Wat waren we toch dom.
Gekleed in het wit ... om de koningin te ontmoeten
Neem haar foto, hang een kauwgom op.
Een landschap opzetten... door de Kamelenjongen
Omdat Hare Majesteit ... in zijn ogen was.
De 'slapende lubra' , de Aranda hemel
Mijn excuses voor de neerbuigendheid.
Lette niet op de pijn van de Kamelenjongen.
En het tandvlees van de geest ... glanzend wit
Hij liet hem een verfborstel zien ... hij liet ons het licht zien .
Verdronken in de kleuren ...
Wat een man was hij, Albert De Kamelenjongen.
Albert De Kamelenjongen
Namatjira de Kamelenjongen