John Williamson — Mountain Hideaway songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mountain Hideaway" van John Williamson.

Songteksten

Be with me at my Mountain Hideaway
At the end of the road that winds up to the moon
Above the ocean where the spangled drongo
Goes to sleep to, how’s that song go
'Mopoke, mopoke,' in the moon glow
Yeah, be with me at a clifftop shack of mine
Where you light a fire just so you know it’s June
Watchin' the dear old earth roll over
It won’t rain until October
Makes you high, completely sober
Look at me I’m a wedge-tail
Don’t you wish you could wind-sail
Just above the steaming forest
Hope you don’t mind the whip bird crack of dawn
You don’t want to miss the clouds go through your room
Currawong’s like they’re in a fish bowl
Floatin' round and doing a back roll
Black cockatoo’s just cruisin' for your soul

Songtekstvertaling

Wees bij me in mijn berghut.
Aan het einde van de weg die naar de maan leidt
Boven de oceaan waar de spangled drongo
Gaat slapen, hoe gaat dat liedje
Moppoke, moppoke, in de maangloed
Ja, Bij Mij zijn in een klifhut van mij
Waar je een vuurtje maakt zodat je weet dat het Juni is
Kijken hoe de lieve oude aarde omrolt
Het zal niet regenen tot oktober.
Maakt je high, helemaal nuchter
Kijk naar me Ik ben een wig-staart
Zou je niet willen dat je kon zeilen?
Net boven het dampende bos
Ik hoop dat je het niet erg vindt dat de zweepveer gloort.
Je wilt de wolken niet missen die door je kamer gaan.
Currawong is net een viskom.
Rondzwerven en een achterrol doen
Zwarte kaketoe is op zoek naar je ziel