John Mogensen — Karl Og Ann-Cathrin' songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Karl Og Ann-Cathrin'" van John Mogensen.
Songteksten
På en bænk i Christiania sidder Karl og Ann-Cathrin´
Den er helt gal med humøret, deres drøm er en ruin
De ska´ flytte inden længe ud a´ vagten, ud igen
Til en fremtid tem´lig håbløs, for hvor fa´en ska´ de ta´ hen?
Sat på gaden, hvem bekymrer sig om Karl og Ann-Cathrin‚
Karl og Ann-Cathrin´ Karl og Ann-Cathrin´
Ud a´ STADEN hvor de netop havde fundet melodi´
Porten i for Karl og Ann-Cathrin´
Da de mødtes var de nede, hver for sig og han især
Men i STADEN fandt de sammen, det var tyd´ligt for enhver
De blev glade for hinanden, og for livet ikke mindst
End´lig var der noget at slås for med en chance for gevinst
Sat på gaden …
Så´ det ud, kære venner, klar jer selv‚ og find et job
Den besked er svær at snuppe, når man just er kommet op
Og de stirrer blot på manden, han er ikke særlig stor
Men de tænker inderst inde: Mon han får det sidste ord?
Sat på gaden …
Songtekstvertaling
Op een bankje in Christiania zit Karl en Ann-Cathrin
Het is helemaal gek van de stemming, je droom is een ruïne
Ze moeten snel weer uit de wacht stappen.
Naar een toekomst die hopeloos is, want waar gaan ze heen?
Uitgezet, wie geeft er om Karl en Ann-Cathrin?
Karl en Ann-Cathrin Karl en Ann-Cathrin
In een stad waar ze net melody hadden gevonden
De poort naar Karl en Ann-Cathrin
Toen zij elkaar ontmoetten, waren zij gescheiden, en hij in het bijzonder.
Maar in de stad kwamen ze samen, het was duidelijk voor iedereen
Ze werden gelukkig voor elkaar, en voor het leven niet in de laatste plaats
Eindelijk was er iets om voor te vechten met een kans op winst.
Uitgezet …
Zo ziet het eruit, beste vrienden, Maak jezelf vrij en zoek een baan
Dat bericht is moeilijk te pakken als je net boven bent gekomen.
En ze staren gewoon naar de man, hij is niet erg groot
Maar diep van binnen denken ze: zal hij het laatste woord hebben?
Uitgezet …