John McDermott — One Last Cold Kiss songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Last Cold Kiss" van John McDermott.
Songteksten
The two island swans, mated for life
And his faithful heart would not consider any other wife
For three years' peaceful joy 'midst the rushes of the pond
Proud and gentle was the loving of the last two island swans
And their love was like a circle, no beginning and no end
With his lady by his side, a treasure and a best friend
And the pond was all so peaceful in the rising of the sun
Young and free as the island breeze, their life had just begun
On a dread day in November when the seering cold did start
Stalked the hunter with his bow and put an arrow in her heart
Husband, come to my side — let your feathers warm my pain
For I fear I shall not share another day with you again
And the cold winds blow
He was brave but he’s laid low
By her body in the island mist
I saw him give her one last cold kiss … one last cold kiss
Now of swans the people talk of only one in this day’s tide
Though they brought him twenty ladies, he would take no other bride
And they say he will not come from the spot where she did fall
Once so proud, he’s beaten now, and he will not speak at all
Songtekstvertaling
De twee eiland zwanen, voor het leven
En zijn trouwe hart zou geen andere vrouw overwegen.
Gedurende drie jaar 'vredige vreugde' temidden van de rushes van de vijver
Trots en zacht was de liefde van de laatste twee eiland zwanen
En hun liefde was als een cirkel, geen begin en geen einde
Met zijn vrouw aan zijn zijde, een schat en een beste vriend
En de vijver was zo vredig in de opkomst van de zon
Jong en vrij als de eilandbries, was hun leven net begonnen.
Op een angstaanjagende dag in November, toen de sering kou begon
Stalkte de jager met zijn boog en stak een pijl in haar hart.
Echtgenoot, kom aan mijn kant-laat je veren mijn pijn verwarmen
Want ik vrees dat ik geen dag meer met jullie zal delen.
En de koude wind waait
Hij was dapper, maar hield zich gedeisd.
Door haar lichaam op het eiland mist
Ik zag hem haar een laatste koude kus geven ... een laatste koude kus.
Nu over zwanen praten de mensen over slechts één in het getij van deze dag.
Hoewel ze hem twintig dames brachten, nam hij geen andere bruid.
En ze zeggen dat hij niet zal komen van de plek waar ze viel
Eens zo trots, hij is nu verslagen, en hij zal helemaal niet spreken