John Hiatt — Death By Misadventure songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Death By Misadventure" van John Hiatt.

Songteksten

Well, Harry had a good job working' for the Secret Service
He had a wife and kids at home who made him awful nervous
He’d never done a damn thing you could call experimental
And he had this aching feeling that his life was accidental
So one day he burned his pinstripe suit and his leather shoulder holster
He snapped a Polaroid and made a giant wanted poster
He took it to a print shop and ordered up a thousand flyers
And walked next door to the laundromat and blew his brains out in the drier
And the tag on his toe read: Death by misadventure
Ain’t that some way to go? Death by misadventure
Well, Harry’s wife Estella took this matter rather lightly
She could have cried and cried but then her looks might come unsightly
She thought about her wardrobe and how much it was outdated
And how this trumped up family thing was vastly overrated
Her kids both turned against her and they took to drugs and stealing
Some junkie killed 'em both for two dime bags they were dealing
And sitting home alone disgusted by it all
She blew the sole survivor off with ninety Nembutals
And the tag on her toe read: Death by misadventure
Ain’t that some way to go? Death by misadventure
So be careful how you choose your path and who you pick to go with
Some folks they take to living fast while some prefer a slow death
Some folks get confused and never quite know how they’re going
When you’re laid out on that slab we’re all the worse for knowing
That the tag on your toe reads: Death by misadventure
What a silly way to go. Death by misadventure

Songtekstvertaling

Harry had een goede baan bij de Geheime Dienst.
Hij had thuis een vrouw en kinderen die hem erg nerveus maakten.
Hij had nog nooit iets gedaan wat je experimenteel zou kunnen noemen.
En hij had een pijnlijk gevoel dat zijn leven een ongeluk was.
Dus op een dag verbrandde hij zijn krijtstreeppak en zijn leren schouderholster.
Hij brak een Polaroid en maakte een gigantische gezocht poster
Hij nam het mee naar een drukkerij en bestelde duizend flyers.
En liep naast de wasserette en schoot zijn hersens eruit in de droger.
En het label op zijn teen luidt: dood door ongeluk
Is dat niet een manier om te gaan? Dood door ongeluk
Harry ' s vrouw Estella nam deze zaak licht op.
Ze had kunnen huilen en huilen, maar dan zou haar uiterlijk lelijk worden.
Ze dacht aan haar garderobe en hoeveel het verouderd was.
En hoe dit verzonnen familie ding enorm overschat werd
Haar kinderen keerden zich tegen haar en ze namen drugs en stalen
Een junkie heeft ze vermoord voor twee zakjes die ze dealden.
En alleen thuis zitten walgend van alles
Ze blies de enige overlevende weg met negentig Nembutals.
En het label op haar teen: dood door ongeluk
Is dat niet een manier om te gaan? Dood door ongeluk
Dus wees voorzichtig hoe je je pad kiest en wie je kiest om mee te gaan
Sommige mensen nemen ze om snel te leven terwijl sommige liever een langzame dood
Sommige mensen raken in de war en weten nooit hoe het gaat.
Als je op die plaat ligt, is het nog erger dat we het weten.
Dat het label op je teen luidt: dood door ongeluk
Wat een domme manier om te gaan. Dood door ongeluk