John Fogerty — Centerfield songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Centerfield" van John Fogerty.
Songteksten
Well, beat the drum and hold the phone — the sun came out today!
We're born again, there's new grass on the field.
A-roundin' third, and headed for home, it's a brown-eyed handsome man;
Anyone can understand the way I feel.
Oh, put me in, coach — I'm ready to play today;
Put me in, coach — I'm ready to play today;
Look at me, I can be centerfield.
Well, I spent some time in the mudville nine, watchin' it from the bench;
You know I took some lumps when the mighty casey struck out.
So say hey willie, tell ty cobb and joe dimaggio;
Don't say «it ain't so», you know the time is now.
Yeah! I got it, I got it!
Got a beat-up glove, a homemade bat, and brand-new pair of shoes;
You know I think it's time to give this game a ride.
Just to hit the ball and touch 'em all — a moment in the sun;
(pop) it's gone and you can tell that one goodbye!
Yeah!
Songtekstvertaling
Nou, beat de trommel en hou de telefoon vast-de zon kwam vandaag uit!
We zijn wedergeboren, er is nieuw gras op het veld.
Op weg naar huis is het een knappe man met bruine ogen.;
Iedereen kan begrijpen hoe ik me voel.
Oh, zet me in, coach-ik ben klaar om te spelen vandaag;
Zet me in, coach-ik ben klaar om te spelen vandaag;
Kijk me aan, Ik kan centerfield zijn.
Nou, ik bracht wat tijd door in de mudville nine, kijkend vanaf de bank;
Je weet dat ik wat klappen kreeg toen de machtige casey uitsloeg.
Dus zeg Hey willie, vertel Ty cobb en joe dimaggio;
Zeg niet" het is niet zo", je weet dat de tijd nu is.
Ja! Ik heb het, Ik heb het!
Ik heb een beat-up handschoen, een zelfgemaakte knuppel, en gloednieuwe schoenen.;
Je weet dat ik denk dat het tijd is om dit spel een lift te geven.
Gewoon om de bal te raken en ze allemaal aan te raken - een moment in de zon;
het is weg en je kunt afscheid nemen.
Ja!