John Butler Trio — Wings are Wide songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wings are Wide" van John Butler Trio.

Songteksten

The wings are wide, so cover me, come cover me beyond the great divide…
Too long I’ve waited, my colour has now faded
I’ve come to be at your side
Beyond my brain, so rescue me, please rescue me of flesh and flawed design
I want to go, so let me flow, like melting snow
My shell it now resigns
(Hey how ya doing my love
finally came up above)
Oh I’ve missed your touch
(All of the children have grown,
they got kids of their own)
Oh you missed so much
(Oh but I always stayed true,
yes I waited for you)
But I’ve been alone
Without you I’ve no home
Peace at last
Through stormin' seas and broken masts
I lay my final anchor
Relinquish pain and anger
Face to face
I long to be in the same place
Our love letters I’ve burned,
to you I must return
(Hey how ya doing my love
finally came up above)
Oh I’ve missed your touch
(All of the children have grown,
they got kids of their own)
Oh you missed so much
(Oh but I always stayed true,
yes I waited for you)
But I’ve been alone
Without you I’ve no home

Songtekstvertaling

De vleugels zijn breed, dus dek me, dek me voorbij de grote kloof…
Te lang heb ik gewacht, mijn kleur is nu vervaagd
Ik ben gekomen om aan je zijde te zijn.
Voorbij mijn hersenen, dus red me, red me alsjeblieft van vlees en gebrekkig ontwerp.
Ik wil gaan, dus laat me stromen, als smeltende sneeuw
Mijn schild neemt nu ontslag.
Hoe gaat het, schat?
eindelijk boven)
Ik heb je aanraking gemist.
(Alle kinderen zijn gegroeid,
ze hebben zelf kinderen.)
Je hebt zoveel gemist.
(Oh maar ik bleef altijd waar,
Ja, Ik heb op je gewacht.)
Maar ik ben alleen geweest.
Zonder jou heb ik geen thuis.
Eindelijk vrede.
Door stormende zeeën en kapotte masten
Ik leg mijn laatste anker
Doe afstand van pijn en woede.
Van aangezicht tot aangezicht
Ik verlang naar dezelfde plek.
Onze liefdesbrieven heb ik verbrand,
tot u moet ik terugkeren.
Hoe gaat het, schat?
eindelijk boven)
Ik heb je aanraking gemist.
(Alle kinderen zijn gegroeid,
ze hebben zelf kinderen.)
Je hebt zoveel gemist.
(Oh maar ik bleef altijd waar,
Ja, Ik heb op je gewacht.)
Maar ik ben alleen geweest.
Zonder jou heb ik geen thuis.