John Butler Trio — Don't Understand songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Understand" van John Butler Trio.
Songteksten
Did you ever stop to think about whatcha gonna do With your responsibility?
Or did you,
Just take this job cause it would
Be good for the money
And did you
Ever stop to think
About your duty to mankind
Or did you,
Think ya take this job do favours
For you friends and waste all our time?
So tell me man
Do you realize what you’re doing to this good country?
Cause you’re selling it all away for your economic
Stability
And you,
Justify everything you do With the people that you say you’re gonna employ
But the unemployment line is getting bigger every year
And you treat us all like toys.
We’re just expendable to you
Along now with this land
And there ain’t no room left for empathy
And this is something I don’t understand
Don’t make no sense to me Justifying everything we do on our economy
And there ain’t no room
No more room left for human decency
Justifying everything we do on our economy
And the only time you listen to the people
Is when you think you won’t get their vote
Otherwise you really could not give a shit
Don’t mind rockin all our boats
And the greatest living friend is a man who goes by The name of apathy
And we let you get away with everything you like so You make all your money
But I tell you something right now old man
And this is a fair old warning to you
That the people are waking up And gonna make you accountable too
Just like the nazi trials in Nuremburg
Hell not so long ago
Gonna make you pay for what you have done
Gonna make you responsible
Cause I don’t understand
don’t understand
don’t understand
what head space you are in so it must be lies you’re speaking
and the land that you love he could not give a damn
about
and the ocean that you love do you think he could give
a fuck about?
And the family that you love do you think he could give
A damn about?
Songtekstvertaling
Heb je er ooit over nagedacht wat je met je verantwoordelijkheid gaat doen?
Of heb je,
Neem gewoon deze baan, want het zou
Wees goed voor het geld.
En heb je
Denk er eens over na.
Over je plicht tegenover de mensheid.
Of heb je,
Denk je dat je deze baan aanneemt doe gunsten
Voor jullie vrienden en al onze tijd verspillen?
Dus vertel me man.
Besef je wel wat je dit goede land aandoet?
Want je verkoopt het allemaal voor je economie.
Stabiliteit
En jij,
Rechtvaardig alles wat je doet met de mensen die je zegt in dienst te nemen.
Maar de werkloosheid wordt elk jaar groter.
En je behandelt ons als speelgoed.
We zijn gewoon vervangbaar voor je.
Samen met dit land
En er is geen ruimte meer voor empathie.
En dit is iets wat ik niet begrijp
Het heeft geen zin om alles te rechtvaardigen wat we doen op onze economie.
En er is geen ruimte
Geen ruimte meer voor menselijk fatsoen.
Alles wat we doen op onze economie rechtvaardigen
En de enige keer dat je naar de mensen luistert
Als je denkt dat je hun stem niet krijgt.
Anders kan het je geen reet schelen.
Vind het niet erg om al onze boten te schudden.
En de grootste levende vriend is een man die apathie heet.
En we laten je wegkomen met alles wat je wilt, zodat je al je geld verdient.
Maar ik zeg je nu iets, Oude man.
En dit is een oude waarschuwing voor jullie.
Dat de mensen wakker worden en jou ook verantwoordelijk maken.
Net als de nazi-processen in Neurenberg
Niet zo lang geleden.
Ik laat je boeten voor wat je hebt gedaan.
Dan ben jij verantwoordelijk.
Want ik begrijp het niet.
ik begrijp het niet.
ik begrijp het niet.
waar zit je in, dus het moeten leugens zijn.
en het land waar je van houdt kan hem geen moer schelen
over
en de oceaan waar je van houdt denk je dat hij kan geven
om te neuken?
En de familie waar je van houdt denk je dat hij kan geven
Verdomme?