John Beag — Óró sé do Bheatha ’Bhaile songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Óró sé do Bheatha ’Bhaile" van John Beag.

Songteksten

Se do bheatha a bhean ba leanmhar!
B’e ar gcreach tu bheith i ngeibhinn,
Do dhuiche bhrea i seilbh meirleach
'S tu diolta leis na Ghallaibh.
Oro, se do bheatha 'bhaile!
Oro, se do bheatha 'bhaile!
Oro, se do bheatha 'bhaile!
Anois ar theacht an tsamhraidh.
Ta Grainne Mhaol ag teacht thar saile,
Oglaigh armtha lei mar gharda;
Gaeil iad fein 's ni Gaill na Spainnigh,
'S cuirfid siad ruaig ar Ghallaibh.
A bhui le Ri na bhfeart go bhfeiceam,
Muna mbeam beo 'na dhiaidh ach seachtain,
Grainne Mhaol agus mile gaiscioch
Ag fogairt fain ar Ghallaibh.

Songtekstvertaling

Zie je beroep een vrouw was leanmhar!
B ' E op de prooi u in bondage,
Uw dhuiche bhrea in het bezit van een bandiet
De tu werk gepubliceerd met de buitenlanders.
Oro, zie je leven thuis!
Oro, zie je leven thuis!
Oro, zie je leven thuis!
Nu de komst van de zomer.
Ta Grainne Blunt kom over pekel,
Oglaigh bewapende lei als bewaker;
De Ieren zijn de eigen niet de buitenlanders de Spanjaarden,
Het is schattig dat ze de buitenlanders pakken.
Een bhui le Ri van wonderen die ik zou kunnen zien,
Als mbeam na slechts een week leeft,
Grainne Blunt en mile gaiscioch
Bij fogairt voor buitenlanders.