John Anderson — Let Somebody Else Drive songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let Somebody Else Drive" van John Anderson.
Songteksten
I heard it on the radio and 6 o' clock news
Said, «You'd better not drive when you get on the booze»
The sheriff was on TV an a shakin' his hand
Said, ‽We're really crackin' down you better understandâ€
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
Let somebody else drive
Started drinkin' on Friday and by Saturday night
They had be blowin' through a tube charged with DUI
Cuffed and booked and thrown in a cell
I was tryin' to sober up and tell him myself
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
Just let somebody else drive
48 hours is a long is a long time to kill
In a room full of drunks surrounded with steel
Hell’s all the serve in a Metro Bar
So don’t be drinkin' when your drivein' your car
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
Let somebody else drive
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
Let somebody else drive
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
When you get on to whiskey
(When you get on to whiskey)
Songtekstvertaling
Ik hoorde het op de radio en 6 uur nieuws
Hij zei: "Je kunt beter niet rijden als je aan de drank bent.»
De sheriff was op TV en schudde zijn hand
Hij zei, We zijn echt aan het doordraaien. je kunt het maar beter begrijpen.
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
Laat iemand anders rijden.
Begon te drinken op vrijdag en zaterdagavond.
Ze bliezen door een buis vol rijden onder invloed.
Geboeid en geboekt en in een cel gegooid
Ik probeerde nuchter te worden en het hem zelf te vertellen.
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
Laat iemand anders rijden.
48 uur is een lange tijd is een lange tijd om te doden
In een kamer vol dronkaards omringd door staal
Hell ' S all the serve in a Metro Bar
Dus drink niet als je in je auto rijdt.
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
Laat iemand anders rijden.
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
Laat iemand anders rijden.
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)
Als je aan de whisky begint
(Als je aan de whisky)