Joel Sebastian — Angel in Blue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Angel in Blue" van Joel Sebastian.

Songteksten

The story of a Devil and an Angel in Blue
A young girl’s dream that never came true
A summer night, august moon
Pale starlight and a misty tune
Their very first night together
They went for a ride
A sudden new feeling
They could not hide
As they sat side by side in the dark night so still
What made her whisper «I Love you Bill»?
No words were needed
To say what they nay
Just «good night my Angel»
And he would walk away
She called him 'Devil' in a childish way
But, soon that devil had wandered astray
Now two happy Angels stood plainly in view
But soon one would be an Angel in Blue!
(Angel in Blue)
It’s funny sometimes, how love blinds one so
For the truth of it all, she did not know
His love for another, could not be denied
She must shadow her love, hide it deep inside
He tried to tell her in a gentle way…
«My wedding day is not far away…»
(Angel in Blue)
But deep lasting pain, must never show
Of her broken heart, he will never know
Just a few days left, still she loves him so
Til the very last day, she will not let him go
Now the day has come
To wed his love so true
But not far from his side stands an Angel in Blue
(Angel in Blue)
As he stood at the altar he felt her there
But shut from his heart the very thought or care
For more than one reason, he will not forget that day
And in the solemn silence he could hear her say
«Goodbye Billy Joel, and all my love too…»
Were the last words he heard from his Angel in Blue
(Angel in Blue)

Songtekstvertaling

Het verhaal van een duivel en een engel in het blauw
De droom van een jong meisje die nooit uitkwam
A summer night, august moon
Pale starlight and a misty tune
Hun allereerste nacht samen
Ze gingen een ritje maken.
Een plotseling nieuw gevoel
Ze konden zich niet verbergen
Terwijl ze naast elkaar zaten in de donkere nacht zo stil
Waarom fluisterde ze 'ik hou van je, Bill'?
Er waren geen woorden nodig.
Om te zeggen wat zij loochenen.
Welterusten, Engeltje.»
En hij zou weglopen
Ze noemde hem 'Duivel' op een kinderachtige manier.
Maar al snel dwaalde die duivel.
Nu stonden twee gelukkige Engelen duidelijk in het zicht
Maar binnenkort zou er een engel in het blauw zijn!
(Engel in blauw)
Soms is het grappig, hoe liefde je verblindt.
Voor de waarheid van dit alles, wist ze niet
Zijn liefde voor een ander, kon niet worden ontkend
Ze moet haar liefde schaduwen, het diep van binnen verbergen
Hij probeerde het haar op een zachte manier te vertellen.…
"Mijn trouwdag is niet ver weg…»
(Engel in blauw)
Maar diep blijvende pijn, mag nooit tonen
Van haar gebroken hart, zal hij nooit weten
Nog maar een paar dagen, ze houdt nog steeds van hem.
Tot de allerlaatste dag, zal ze hem niet laten gaan.
Nu is de dag gekomen.
Om zijn liefde zo waar te trouwen
Maar niet ver van zijn zijde staat een engel in blauw
(Engel in blauw)
Toen hij bij het altaar stond, voelde hij haar daar.
Maar vanuit zijn hart de gedachte of zorg
Om meer dan één reden zal hij die dag niet vergeten.
En in de plechtige stilte kon hij haar horen zeggen
"Vaarwel Billy Joel, en al mijn liefde ook…»
Waren de laatste woorden die hij hoorde van Zijn engel in het blauw
(Engel in blauw)