Joe Dassin — Mé qué mé qué songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mé qué mé qué" van Joe Dassin.
Songteksten
Le navire est à quai
Y’a des tas de paquets
Des paquets posés sur le quai là
Dans un petit troquet
D’un port Martiniquais
Une fille belle à croquer là
Pleure dans les bras d’un garçon de couleur
Car il s’en va, il lui brise son coeur
Elle, dans un hoquet, lui tendant son ticket
Lui dit: «Cheri, que tu vas me manquer!»
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Peut-être la fin d’un amour
La sirène brusqua
Leurs adieux delicats
Mais soudain tout se compliqua ah!
La petite masqua
Un instant ses tracas
Pourtant son courage manqua là
Elle dit: «J'ai peur, il ne faut pas partir
Vois-tu, mon coeur, sans toi je vais mourir!»
Le garçon expliqua qu’il fallait en tous cas
Qu’il parte et c’est pourquoi il embarqua
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Peut-être la fin d’un amour
Les paquets embarqués
Le bateau remorqué
Lentement a quitté le quai là
Ne soyez pas choqués
N’allez pas vous moquer
De ce que je vais expliquer là
Regardant au port son bel amour à terre
Pris de remords, il plongea dans la mer
Devant ce coup risqué par l’amour provoqué
Les requins ont resté interloqués
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
C’est l’aurore d’un nouveau jour
Qui est fait pour durer toujours
Car l’amour vient pour retrouver
L’amour…
Songtekstvertaling
Het schip is aangemeerd.
Er zijn veel pakketten
Pakketten op het dok daar
In een kleine boomstam
Vanuit een Martinique haven
Een mooi meisje om daar te eten
Huilend in de armen van een kleurling
Omdat hij vertrekt, breekt hij zijn hart
Ze, in een hik, met haar ticket
Hij zei: "schat, ik ga je missen!»
Ik que, ik que, maar wat is het?
Een alledaags verhaal
Ik que, ik que, maar wat is het?
Misschien het einde van een liefde
De sirene brusqua
Hun delicate afscheid
Maar opeens werd alles ingewikkeld.
Het kleine masker
Een moment zijn gedoe
Maar zijn moed ontbrak daar.
Ze zegt: "Ik ben bang, je moet niet weggaan.
Zie je, mijn hart, zonder jou zal ik sterven!»
De jongen legde uit dat het toch nodig was.
Dat hij vertrok en dat is waarom hij aan boord ging
Ik que, ik que, maar wat is het?
Een alledaags verhaal
Ik que, ik que, maar wat is het?
Misschien het einde van een liefde
Ingebedde pakketten
De sleepboot
Langzaam verliet hij het dok daar.
Wees niet geschokt.
Maak geen grapjes.
Van wat ik hier zal uitleggen
Kijk naar de haven zijn mooie liefde aan land
Berouwvol dook hij in de zee
Voor deze riskante slag door liefde geprovoceerd
Haaien bleven ingesloten
Ik que, ik que, maar wat is het?
Een alledaags verhaal
Ik que, ik que, maar wat is het?
Het is de dageraad van een nieuwe dag
Die eeuwig zal duren.
Want liefde komt om te vinden
Liefde…