Joe Callicott — Fare Thee Well Blues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fare Thee Well Blues" van Joe Callicott.
Songteksten
Told me, early last Fall, you never had no man at all
Fare thee, baby, fare thee well
Told me, early Fall, you never had no man at all
Well, you got more men than a two-ton truck can haul
You told me, to my face, that a good man in my place
Fare thee, baby, fare thee well
You told me, to my face, that a good man in my place
Fare thee, baby, fare thee well
Told me, it was early Spring, when the birds begin to sing
Fare thee, baby, fare thee well
Told me, early last Spring, when the birds begin to sing
Well it’s the last chance, gettin' to be my gal with me
I told you early in that June, when the flowers begin to bloom
Fare thee, baby, fare thee well
I told you early in June, when the flowers begin to bloom
You don’t do no better, 'nother good girl can take your room
Go and hoist your window, let your curtain down
Fare thee, baby, fare thee well
Go and hoist your window, let your curtain down
Well, you can’t tell there might be some joker around
Go and put on your nightgown, baby, let’s we go lie down
Fare thee, baby, fare thee well
Go and put on your nightgown, baby, let’s we go lie down
Well, it’s the last chance, shakin' in the bed with you
Songtekstvertaling
Vertelde me, begin vorige herfst, dat je helemaal geen man had
Vaarwel, baby, vaarwel
Vroeg in de herfst had je nooit een man.
Je hebt meer mannen dan een vrachtwagen van twee ton kan vervoeren.
Je vertelde me, in mijn gezicht, dat een goede man in mijn plaats
Vaarwel, baby, vaarwel
Je vertelde me, in mijn gezicht, dat een goede man in mijn plaats
Vaarwel, baby, vaarwel
Het was vroeg in de lente, toen de vogels begonnen te zingen.
Vaarwel, baby, vaarwel
Vertelde me, begin vorige lente, wanneer de vogels beginnen te zingen
Het is de laatste kans om mijn meisje met mij te worden.
Ik zei het je vroeg in juni, toen de bloemen beginnen te bloeien.
Vaarwel, baby, vaarwel
Ik zei het je begin juni, toen de bloemen beginnen te bloeien.
Je doet het niet beter, ' een ander goed meisje kan je kamer nemen
Ga en hijs je raam, laat je gordijn naar beneden
Vaarwel, baby, vaarwel
Ga en hijs je raam, laat je gordijn naar beneden
Je weet niet of er een grapjas in de buurt is.
Ga je nachtjapon aantrekken, schatje. laten we gaan liggen.
Vaarwel, baby, vaarwel
Ga je nachtjapon aantrekken, schatje. laten we gaan liggen.
Nou, het is de laatste kans, shakin ' in het bed met u