Joaquin Sabina — Virgen De La Amargura songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Virgen De La Amargura" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Rompiendo mi promesa
de no volverte a verte ni en pintura,
me he sentado a tu mesa,
Virgen de la Amargura
a jugarme a los dados nuestra suerte,
a absolverte de todos mis pecados.
Bendigo la condena,
al sólo de tu bordón que me hace fuerte
y beso tus cadenas
y quiero prometerte
ser libres como dos versos tachados
del dictado de la revolución.
Me acuso de morirte sin tu boca,
confieso que desde que te has
marchado
solo bailo en las fiestas donde tocan
la musica del vals de los ahorcados.
Virgen de la Amarguara,
devuélveme la vida,
sin tí todo es usura
y noches perdidas
facturas,
calenturas,
heridas sin sutura,
caídas,
congeturas,
sacudidas,
cerraduras
despedidas de locura y callejón.
La guerra ha terminado,
yo vengo a arrodillarme ante tu cama.
Te rezan mil soldados
y el palacio está en llamas,
tu general arría mis banderas,
las fieras entran en la catedral.
El rey murió en el campo de batalla,
la reina se ha pasado al enemigo,
yo no me cuelgo más que la medalla
de no saber contar menos contigo.
Virgen de la Amarguara,
devuélveme la vida,
sin tí todo es usura
y noches perdidas
facturas,
calenturas,
heridas sin sutura,
caídas,
congeturas,
sacudidas,
cerraduras
despedidas de locura y callejón.
Te vas y no te vas
y cuando vienes
rezo para que los trenes
se equivoquen de estación.
Virgen de la Amargura
(Gracias a Maro por esta letra)

Songtekstvertaling

Mijn belofte breken
als ik je niet meer zie, zelfs niet in het schilderen.,
Ik heb aan uw tafel gezeten.,
Verbitterde maagd
om te dobbelen ons geluk,
om je van al mijn zonden te verlossen.
Ik zegen de veroordeling,
alleen je staf die me sterk maakt.
en ik kus je kettingen
en Ik wil je beloven
wees vrij als twee doorgestreepte verzen
het dictaat van de revolutie.
Ik beschuldig mezelf van sterven zonder jouw mond.,
Ik beken dat omdat je
Maart
Ik dans alleen op feestjes waar ze spelen.
de muziek van de wals van de gehangene.
Virgen de la Amarguara,
geef me mijn leven terug.,
zonder jou is alles woeker.
en de nachten des nachts.
factuur,
warmte,
wonden zonder hechtingen,
vallen,
vermoeden,
schudden,
slot
crazy and alley vaarwel.
De oorlog is voorbij.,
Ik kom knielen voor je bed.
Duizend soldaten bidden tot u.
en het paleis staat in brand,
jouw generaal vliegt mijn vlaggen,
de beesten gaan de kathedraal in.
De koning stierf op het slagveld.,
de koningin is overgegaan naar de vijand.,
Ik hang mezelf niet op, maar de medaille.
ik weet niet hoe ik minder op je moet rekenen.
Virgen de la Amarguara,
geef me mijn leven terug.,
zonder jou is alles woeker.
en de nachten des nachts.
factuur,
warmte,
wonden zonder hechtingen,
vallen,
vermoeden,
schudden,
slot
crazy and alley vaarwel.
Je gaat en je gaat niet.
en als je komt
Ik bid dat de treinen
verkeerde station.
Verbitterde maagd
(Dank aan Maro voor deze brief)