Joaquin Sabina — Ruido songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ruido" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Ella le pidióque la llevara al fin de mundo,
él puso a su nombre todas las olas del mar.
Se miraron un segundo
como dos desconocidos.
Todas las ciudades eran pocas a sus ojos,
ella quiso barcos y él no supo quépescar.
Y al final números rojos
en la cuenta del olvido,
y hubo tanto ruido
que al final llegóel final.
Mucho, mucho ruido,
ruido de ventanas,
nidos de manzanas
que se acaban por pudrir.
Mucho, mucho ruido,
tanto, tanto ruido,
tanto ruido y al final
por fin el fin.
Tanto ruido y al final…
Hubo un accidente, se perdieron las postales,
quiso Carnavales y encontrófatalidad.
Porque todos los finales
son el mismo repetido
y con tanto ruido
no escucharon el final.
Descubrieron que los besos no sabían a nada,
hubo una epidemia de tristeza en la ciudad.
Se borraron las pisadas,
se apagaron los latidos,
y con tanto ruido
no se oyóel ruido del mar.
Mucho, mucho ruido,
ruido de tijeras,
ruido de escaleras
que se acaban por bajar.
Mucho, mucho ruido,
tanto, tanto ruido.
Tanto ruido y al final…
Tanto ruido y al final…
Tanto ruido y al final
la soledad.
Ruido de tenazas,
ruido de estaciones,
ruido de amenazas,
ruido de escorpiones.
Tanto, tanto ruido.
Ruido de abogados,
ruido compartido,
ruido envenenado,
demasiado ruido.
Ruido platos rotos,
ruido años perdidos,
ruido viejas fotos,
ruido empedernido.
Ruido de cristales,
ruido de gemidos,
ruidos animales,
contagioso ruido.
Ruido mentiroso,
ruido entrometido,
ruido escandaloso,
silencioso ruido.
Ruido acomplejado,
ruido introvertido,
ruido del pasado,
desgastado ruido.
Ruido de conjuros,
ruido malnacido,
ruido tan oscuro
puro y duro ruido.
Ruido quéme has hecho,
ruido yo no he sido,
ruido insatisfecho,
ruido a quéhas venido.
Ruido como sables,
ruido enloquecido,
ruido intolerable,
ruido incomprendido.
Ruido de frenazos,
ruido sin sentido,
ruido de arañazos,
ruido, ruido, ruido.

Songtekstvertaling

Ze vroeg hem haar mee te nemen naar het einde van de wereld.,
hij zette alle golven van de zee in zijn naam.
Ze keken even naar elkaar.
als twee vreemden.
Alle steden waren weinig in zijn ogen,
ze wilde boten en hij wist niet waar hij op moest vissen.
En uiteindelijk rode nummers
vanwege de vergetelheid,
en er was zoveel lawaai
dat op het einde kwam het einde.
Veel lawaai.,
het venster geluid,
Apple nesten
uiteindelijk rotten ze weg.
Veel lawaai.,
zoveel lawaai.,
zoveel lawaai en aan het eind
eindelijk het einde.
Zoveel lawaai en aan het eind…
Er was een ongeluk, de ansichtkaarten waren verloren.,
hij wilde kermissen en vond een geboorte.
Omdat alle eindes
worden dezelfde herhaald
en met zoveel lawaai
ze hebben het einde niet gehoord.
Ze ontdekten dat kussen nergens naar smaakte.,
er was een epidemie van verdriet in de stad.
De voetafdrukken zijn gewist.,
de hartslag klopt niet.,
en met zoveel lawaai
geen geluid van de zee.
Veel lawaai.,
geluid van scharen,
lawaai van trappen
uiteindelijk komen ze naar beneden.
Veel lawaai.,
zoveel lawaai.
Zoveel lawaai en aan het eind…
Zoveel lawaai en aan het eind…
Zoveel lawaai en aan het eind
eenzaamheid.
Geluid van een tang,
station ruis,
bedreiging geluid,
Schorpioen geluid.
Zoveel lawaai.
Advocaten lawaai,
gedeeld geluid,
vergiftigd geluid,
te veel lawaai.
Geluid gebroken schotels,
geluid verloren jaren,
geluid oude foto ' s,
lawaai.
Ruis van glas,
geluid van Gekreun,
dierengeluiden,
besmettelijk geluid.
Liggeluid,
opdringerig geluid,
schandalig lawaai,
stil geluid.
Complex geluid,
introvert geluid,
geluid uit het verleden,
Versleten geluid.
Geluid van spreuken,
geluidsoverlast,
zo donker geluid
puur en hard geluid.
Wat heb je met me gedaan?,
geluid dat ik niet ben geweest,
onbevredigd geluid,
geluid waar je bij kwam.
Geluid als sabels,
gek geluid,
onduldbaar geluid,
verkeerd begrepen geluid.
Remgeluid,
Zinloos Geluid,
kras geluid,
Lawaai, lawaai, lawaai.