Joaquin Sabina — Que Se Llama Soledad songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que Se Llama Soledad" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Algunas veces vuelo
y otras veces
me arrastro demasiado a ras del suelo,
algunas madrugadas me desvelo
y ando como un gato en celo
patrullando la ciudad
en busca de una gatita,
a esa hora maldita
en que los bares a punto están de cerrar,
cuando el alma necesita
un cuerpo que acariciar.
Algunas veces vivo
y otras veces
la vida se me va con lo que escribo;
algunas veces busco un adjetivo
inspirado y posesivo
que te arañe el corazón;
luego arrojo mi mensaje,
se lo lleva de equipaje
una botella??¦, al mar de tu incomprensión.
No quiero hacerte chantaje,
sólo quiero regalarte una canción.
Y algunas veces suelo recostar
mi cabeza en el hombro de la luna
y le hablo de esa amante inoportuna
que se llama soledad.
Algunas veces gano
y otras veces
pongo un circo y me crecen los enanos;
algunas veces doy con un gusano
en la fruta del manzano
prohibido del padre Adán;
o duermo y dejo la puerta
de mi habitación abierta
por si acaso se te ocurre regresar;
más raro fue aquel verano
que no paróde nevar.
Y algunas veces suelo recostar
mi cabeza en el hombro de la luna
y le hablo de esa amante inoportuna
que se llama soledad.

Songtekstvertaling

Soms vlieg ik
en andere tijden
Ik kruip te dicht bij de grond.,
sommige ochtenden onthul ik mezelf
en ik loop als een kat in de hitte
patrouilleren in de stad
op zoek naar een kitten,
op dat verdomde uur
waar de bars op het punt staan te sluiten,
wanneer de ziel nodig heeft
een lichaam om te strelen.
Soms leef ik
en andere tijden
het leven gaat weg met wat ik schrijf.;
soms zoek ik naar een bijvoeglijk naamwoord
geïnspireerd en bezitterig
krab je hart.;
dan gooi ik mijn boodschap,
hij neemt het mee met bagage.
een fles?? op de zee van je misverstand.
Ik wil je niet chanteren.,
Ik wil je gewoon een liedje geven.
En soms ga ik liggen.
mijn hoofd op de schouder van de maan
en ik heb het over die ontijdige minnares.
het heet eenzaamheid.
Soms win ik.
en andere tijden
Ik zet een circus op en ik kweek Dwergen.;
soms kom ik een worm tegen.
in appelvruchten
verboden voor vader Adam;
of ik slaap en verlaat de deur
vanuit mijn open kamer
voor het geval je eraan denkt om terug te komen.;
die zomer was vreemder.
blijf sneeuwen.
En soms ga ik liggen.
mijn hoofd op de schouder van de maan
en ik heb het over die ontijdige minnares.
het heet eenzaamheid.