Joaquin Sabina — Con la Frente Marchita songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Con la Frente Marchita" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Sentados en corro merendábamos besos y porros
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa.
Te morías por volver «Con la frente marchita"cantaba Gardel
Y entre citas de Borges, Evita bailaba con Freud.
Ya lloviódesde aquel chaparrón hasta hoy.
Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte
carricoches de miga de pan, soldaditos de lata.
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte,
pero túno querías más amor que el del Río de la Plata.
Duróla tormenta hasta entrados los años ochenta.
Luego, el sol fue secando la ropa de la vieja Europa.
No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca, jamás, sucedió.
«Mándame una postal de San Telmo, adiós, ¡cuídate!" —
Y sonóentre túy yo el silbato del tren…
Iba cada domingo a tu puesto del Rastro a comprarte
monigotes de miga de pan, caballitos de lata
Con agüita del mar Andaluz quise yo enamorarte,
pero túno querías otro amor que el del Río de la Plata.
Aquellas banderas de la patria de la primavera,
a decirme que existe el olvido, esta noche han venido.
Te sentaba tan bien, esa boina calada al estilo del «Che».
Buenos Aires es como contabas, hoy fui a pasear,
y al llegar a la Plaza de Mayo me dio por llorar
y me puse a gritar: «¿Dónde estás?»
Y no volvímás a tu puesto del Rastro a comprarte
corazones de miga de pan, sombreritos de lata.
Y ya nadie me escribe diciendo:
«No consigo olvidarte, ojaláque estuvieras conmigo en el Río de La Plata»

Songtekstvertaling

In corro zaten we kusjes en clubs te eten.
En de uren gingen snel voorbij tussen rook en gelach.
Je stond te popelen om terug te komen met het voorhoofd verwelkt sang Gardel
En tussen Borges ' afspraakjes, danste Evita met Freud.
Het regent van die regen tot vandaag.
Ik ging elke zondag naar je trail om je te kopen.
broodkruimels, tinnen soldaten.
Met agüita del mar Andaluz wilde ik verliefd op je worden.,
maar je wilde niet meer liefde dan de Rio De La Plata.
De storm duurde tot de jaren 80.
Toen droogde de zon de kleren van het oude Europa.
Er is geen nostalgie erger dan verlangen naar wat er nooit is gebeurd.
"Stuur me een ansichtkaart uit San Telmo, tot ziens, tot ziens!" —
En de trein fluit rinkelde tussen jou en mij…
Ik ging elke zondag naar je trail om je te kopen.
broodkruimelmonigots, tin paarden
Met agüita del mar Andaluz wilde ik verliefd op je worden.,
maar je wilde geen andere liefde dan de Silver River.
De vlaggen van het thuisland van de lente,
om me te vertellen dat er vergeetachtigheid is, vanavond zijn ze gekomen.
Het stond je zo goed, die Che-stijl open baret.
Buenos Aires is zoals je zei, vandaag ben ik gaan wandelen.,
en toen ik bij de Plaza de Mayo kwam huilde ik
en ik begon te schreeuwen, " Waar ben je?»
En ga niet terug naar je Trail kraam en koop jezelf
broodkruimels, tin hoeden.
En niemand schrijft me dat:
"Ik kan je niet vergeten, Ik wou dat je bij me was in de rivier van zilver»