Joaquin Sabina — Asi Estoy Yo Sin Ti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Asi Estoy Yo Sin Ti" van Joaquin Sabina.
Songteksten
Extraño como un pato en el Manzanares,
torpe como un suicida sin vocación,
absurdo como un belga por soleares,
vacío como una isla sin Robinson,
oscuro como un túnel sin tren expreso,
negro como los ángeles de Machín,
febril como la carta de amor de un preso…,
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Perdido como un quinto en día de permiso,
como un santo sin paraíso,
como el ojo del maniquí,
huraño como un dandy con lamparones,
como un barco sin polizones…,
así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Más triste que un torero
al otro lado del telón de acero.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Vencido como un viejo que pierde al tute,
lascivo como el beso del coronel,
furtivo como el Lute cuando era el Lute,
inquieto como un párroco en un burdel,
errante como un taxi por el desierto,
quemado como el cielo de Chernovil,
solo como un poeta en el aeropuerto…,
así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Inútil como un sello por triplicado,
como el semen de los ahorcados,
como el libro del porvenir,
violento como un niño sin cumpleaños,
como el perfume del desengaño…,
así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Más triste que un torero
al otro lado del telón de acero.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Amargo como el vino del exiliado,
como el domingo del jubilado,
como una boda por lo civil,
macabro como el vientre de los misiles,
como un pájaro en un desfile…,
así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Más triste que un torero
al otro lado del telón de acero.
Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Así Estoy Yo Sin Ti Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
Songtekstvertaling
Zo vreemd als een eend in de Manzanares,
onhandig als een zelfmoord zonder roeping,
absurd als een Belg door soleares,
leeg als een eiland zonder Robinson,
donker als een tunnel zonder sneltrein,
zo zwart als de engelen van Machin,
koortsig als een liefdesbrief van een gevangene…,
Ik ook, ik ook, zonder jou.
Verloren als een vijfde op vrije dag,
als een heilige zonder paradijs,
zoals het oog van de etalagepop,
Hoera als een dandy met zaklampen,
als een schip zonder verstekelingen…,
ik ook, ik ook, zonder jou.
Triester dan een stierenvechter
aan de andere kant van het IJzeren Gordijn.
Ik ook, ik ook, zonder jou.
Verslagen als een oude man die het pak verliest,
onzedelijk als de kus van de kolonel,
onopvallend als de luit toen het de luit was,
rusteloos als een priester in een bordeel,
zwervend als een taxi in de woestijn,
verbrand als de lucht van Chernovil,
net als een dichter op het vliegveld.…,
ik ook, ik ook, zonder jou.
Nutteloos als een drievoudsstempel,
zoals het sperma van de gehangene.,
zoals het boek van de toekomst,
gewelddadig als een kind zonder verjaardag,
zoals de geur van teleurstelling…,
ik ook, ik ook, zonder jou.
Triester dan een stierenvechter
aan de andere kant van het IJzeren Gordijn.
Ik ook, ik ook, zonder jou.
Bitter als de wijn van de verbannen,
zoals pensioen zondag,
als een burgerlijk huwelijk,
macaber als de buik van raketten,
als een vogel in een parade…,
ik ook, ik ook, zonder jou.
Triester dan een stierenvechter
aan de andere kant van het IJzeren Gordijn.
Ik ook, ik ook, zonder jou.
Ik ook zonder jou, Sözleri. AkorMerkezi.com " da yayınlanmıştır.