Joan Manuel Serrat — En Qualsevol Lloc songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En Qualsevol Lloc" van Joan Manuel Serrat.
Songteksten
Se’n van anar d’allí
un gris matí
de primavera.
Baixaven cap al sud
amb la joventut
en bandolera.
Amb un somni a l’espatlla
i el record d’una nina.
Les velles alzines
els veien marxar…
Lluny o a la vora,
a qualsevol lloc,
seguint altres petjades.
El camí mai s’acaba
en arribar al bosc…
Pocs han tornat al racó plàcid.
Cal que demà també me’n vagi
cap a un altre port.
Diré adéu a la gent,
al tros i al vent
que m’han vist créixer
i tancaré el calaix
del meu ahir
sense una queixa.
I buscaré una casa
allí on en el sol m’escalfi.
Cal que me’n vagi
lluny de l’alzinar…
Lluny o a la vora,
a qualsevol lloc,
seguint altres petjades.
El camí mai s’acaba
en arribar al bosc…
Pocs han tornat al racó plàcid.
Cal que demà també me’n vagi
cap a un altre port.
Songtekstvertaling
Ging daarheen.
een grijze ochtend
lente.
Naar het zuiden
met de jeugd
in bandolier.
Met een droom op je schouder
en de herinnering aan een meisje.
The old oaks
de zaag vertrek…
Ver of aan de rand,
overal,
hij volgde andere voetstappen.
De weg eindigt nooit.
bij aankomst in het bos…
Weinigen zijn teruggekeerd naar de hoek, vredig.
Het moet zijn dat ik morgen ook moet gaan.
ga naar een andere haven.
Ik ga afscheid nemen van de mensen.,
in het stuk, en de wind
Ik heb het zien groeien.
en tancaré de lade
van mijn gisteren
zonder een klacht.
En buscaré een huis
waar ik in de zon warm ben.
Het is noodzakelijk voor mij om te vertrekken
ver van de eiken…
Ver of aan de rand,
overal,
hij volgde andere voetstappen.
De weg eindigt nooit.
bij aankomst in het bos…
Weinigen zijn teruggekeerd naar de hoek, vredig.
Het moet zijn dat ik morgen ook moet gaan.
ga naar een andere haven.