Joan Manuel Serrat — De Parto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Parto" van Joan Manuel Serrat.
Songteksten
Se le hinchan los pies.
El cuarto mes
le pesa en el vientre
a esa muchacha en flor
por la que anduvo el amor
regalando simiente.
Si la viese usted
mirándose
feliz al espejo…
Palpándose el perfil
y trenzando mil
nombres en dos sexos.
A su manera,
floreció por primavera,
para dar gracias al sol
y perfumar la vereda.
A su piel de satén
le sienta bien
salir de paseo.
Salpicar niñez
en la dejadez
de su balanceo.
Si la viese usted
frente al café
jugando rayuela
al atardecer,
es que, a las cinco, su ayer
vuelve de la escuela.
Y a su manera
volvió al caballo y al carro,
al muñeco de cartón
y los pucheros de barro.
Si la viese usted
cantándose
canciones de cuna,
como un cascabel
que acunase un clavel
en un rayo de luna.
Corre Lagarto…
Pon otra cama en el cuarto.
A empapelarlo de azul
y en agosto de parto.
De parto…
Songtekstvertaling
Zijn voeten zijn gezwollen.
De vierde maand
het weegt in de buik.
dat meisje in bloei
♪ that love walked ♪
het weggeven van zaad.
Als je haar zag
naar elkaar kijken
happy to the mirror…
Het profiel aanraken
en duizend vlechten.
namen in twee seksen.
Op uw eigen manier,
met de lente in bloei,
om de zon te bedanken
en parfum op de stoep.
Op uw satijnen huid
het staat je goed.
ga een eindje lopen.
Splash jeugd
in lajadez
van zijn rol.
Als je haar zag
voor het café
Rayuela spelen
bij zonsondergang,
is dat, om vijf uur, het is gisteren
kom terug van school.
En op zijn eigen manier
hij ging terug naar het paard en de wagen.,
naar de kartonnen pop
en de modderpoelen.
Als je haar zag
zingen
slaapliedje,
als een ratelslang
gestremd een anjer
in een maanstraal.
Runhagedis…
Leg nog een bed in de kamer.
Om het in het blauw te behangen
en in augustus van de bevalling.
Bevalling…