Joan Manuel Serrat — Com Ho Fa el Vent songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Com Ho Fa el Vent" van Joan Manuel Serrat.
Songteksten
Jo vaig néixer com neix la brisa a la vora del mar
Amic del sol i de la pluja, vaig aprendre a volar
Com ho fa el vent
És així com jo vull viure
Com ho fa el vent
El vent que es mou i que és lliure entre la gent
I vaig créixer buscant uns versos que van tapar la pols
Arrossegant les fulles seques mortes per la tardor
Com ho fa el vent
És així com jo vull viure
Com ho fa el vent
El vent que es mou i que és lliure entre la gent
Jo no he nascut per llosa de marbre ni per jeure al damunt d’un mort
La terra sols atrapa l’arbre, jo vaig de port en port
Com ho fa el vent
És així com jo vull viure
Com ho fa el vent
El vent que es mou i que és lliure entre la gent
Obre’m nina, la teva porta, obre’m i deixa’m passar
Res no ha de saber ningú. Escolta: me n’aniré demà
Com ho fa el vent
És així com jo vull viure
Com ho fa el vent
El vent que es mou i que és lliure entre la gent
I així sense mirar endarrera, m’heu de veure passar:
Res no us deixo, ningú no m’espera…, me’n puc anar i tornar
Com ho fa el vent
És així com jo vull viure
Com ho fa el vent
El vent que es mou i que és lliure entre la gent
Yo nací como nace la brisa cerca del mar, amigo del sol y de la lluvia
Aprendí a volar
Como lo hace el viento, es así como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y que es libre entre la
Gente
Y crecí buscando unos versos que taparon el polvo arrastrando las hojas
Secas muertas por|para el otoño
Como lo hace el viento, es así como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y que es libre entre la
Gente
Yo no he nacido por losa de mármol ni para tumbarse encima de un muerto
La tierra soles atrapa el árbol, yo voy de puerto en puerto
Como lo hace el viento, es así como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y que es libre entre la
Gente
Obre’m muñeca, tu puerta, obre’m y déjame pasar, nada tiene que
Saber nadie. Escucha: me iré mañana
Como lo hace el viento, es así como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y que es libre entre la
Gente
Y así sin mirar hacia atrás, me tenéis que ver pasar:
Nada os dejo, nadie me espera…, me puedo ir y volver|devolver
Como lo hace el viento, es así como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y que es libre entre la
Gente
Songtekstvertaling
Ik ben geboren als de wind aan de rand van de zee
Vriend van de zon en de regen, Ik leer vliegen
Net als de wind
Zo wil ik leven.
Net als de wind
De wind die beweegt en vrij is onder de mensen
En ik ben opgegroeid op zoek naar verzen die het stof deden verdwijnen.
Het slepen van de droge bladeren, dood om te vallen
Net als de wind
Zo wil ik leven.
Net als de wind
De wind die beweegt en vrij is onder de mensen
Ik ben niet geboren om te knikkeren of om te spelen op een dood.
De aarde vangt alleen de boom, I van de haven
Net als de wind
Zo wil ik leven.
Net als de wind
De wind die beweegt en vrij is onder de mensen
Open me pop, je deur, open me en laat me passeren
Niets mag iemand kennen. Luisteren naar: Ik ga morgen
Net als de wind
Zo wil ik leven.
Net als de wind
De wind die beweegt en vrij is onder de mensen
En dus zonder om te kijken, moet ik gaan kijken:
Niets wat ik achterlaat, niemand die op me wacht... Ik kan gaan en terugkomen.
Net als de wind
Zo wil ik leven.
Net als de wind
De wind die beweegt en vrij is onder de mensen
Yo nací como nace the breezy search of the sea, amigo del Sol y de la lluvia
Aprendí fly
Como lo hace el viento, is so como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y es libre tussen de
Gente
Y crecí buscando unos verzen die tapuron el polvo arrastrando las hoeas
Secas muertas por / para el otoño
Como lo hace el viento, is so como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y es libre tussen de
Gente
Ik heb geen nacido por losa de mármol of para tumbarse encima de un muerto.
Het land alleen houdt de boom vast, yo voy de puerto in puerto
Como lo hace el viento, is so como yo quiero vivir
Cómo lo hace el viento, el viento que se mueve y es libre tussen de
Gente
Obre 'm doll, je deur, obre' m en laat me door, er hoeft niets te gebeuren.
Ken iemand. Luister, ik vertrek morgen.
Zoals de wind doet, zo wil ik leven.
Hoe werkt de wind, de wind die beweegt en die vrij is tussen de
Mensen
En dus zonder om te kijken, moet je me zien passeren:
Ik laat je niet achter, niemand wacht op mij..., Ik kan gaan en terugkeren / terugkeren
Zoals de wind doet, zo wil ik leven.
Hoe werkt de wind, de wind die beweegt en die vrij is tussen de
Mensen