Joan Baez — Rock, Salt And Nails songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock, Salt And Nails" van Joan Baez.

Songteksten

On the banks of the river, where the willows hang down,
Where the wild birds all warble with a low moaning sound,
Down in the hollow where the water runs cold,
It’s there I *have listened to the lies that you told.
(*first)
Now I lie on my bed and I see your sweet face.
The past I remember, time cannot erase.
(The) letters you wrote me were written in shame,
And I know that your conscience still echos my *pain.
(*name)
Now the nights are so long, my sorrow runs deep.
Nothing is worse than a night without sleep.
I walk out alone, I look at the sky,
Too *empty to sing, too **lonesome to cry.
(*lonesome) (**empty)
(Now) if the ladies were blackbirds and the ladies were thrushes,
I’d lie there for hours in the chilly cold marshes.
If the ladies were squirrels with (them) high bushy tails,
I’d fill up my shotgun with rock salt and nails.

Songtekstvertaling

Aan de oevers van de rivier, waar de wilgen hangen,
Waar de wilde vogels allemaal woelen met een laag kreunend geluid,
In de leegte waar het water koud is.,
Daar heb ik naar de leugens geluisterd.
(*allereerst)
Nu lig ik op mijn bed en zie ik je lieve gezicht.
Het verleden dat ik me herinner, kan de tijd niet wissen.
(De) brieven die je me schreef werden geschreven in schaamte,
En ik weet dat je geweten nog steeds mijn pijn weerkaatst.
(*naam)
Nu zijn de nachten zo lang dat mijn verdriet diep is.
Niets is erger dan een nacht zonder slaap.
Ik loop alleen naar buiten, ik kijk naar de lucht,
Te leeg om te zingen, te eenzaam om te huilen.
(*eenzaam) (**leeg)
(Nu) als de dames waren merels en de dames waren lijsters,
Ik lag daar uren in de koude kwelders.
Als de dames eekhoorns waren met hoge staarten,
Ik zou mijn geweer vullen met steenzout en spijkers.