Joan Baez — O Come, O Come, Emmanuel songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Come, O Come, Emmanuel" van Joan Baez.

Songteksten

Oh, Come, Oh, Come Emmanuel
Translated: John Neal, 1818−66
Oh, come, oh, come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Wisdom from on high,
Who ordered all things mightily;
To us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, oh, come, our Lord of might,
Who to your tribes on Sinai’s height
In ancient times gave holy law,
In cloud and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come O Rod of Jesse’s stem,
From ev’ry foe deliver them
That trust your mighty pow’r to save;
Bring them in vict’ry through the grave.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, O Key of David, come,
And open wide our heav’nly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Dayspring from on high,
And cheer us by your drawing nigh,
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Oh, bid our sad divisions cease,
And be yourself our King of Peace.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Hymn # 31 from Lutheran Worship
Author: French Processional
Tune: Veni Emmanuel
1st Published in: 1854

Songtekstvertaling

Oh, Kom, Oh, Kom Emmanuel
Vertaald: John Neal, 1818-66
Oh, kom, Oh, kom, Emmanuel,
En losgeld gevangen Israël,
Die treurt hier in eenzame ballingschap.
Tot de Zoon van God verschijnt.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom, onze wijsheid van boven,
Degene die alle zaken met grote kracht beval.;
Naar ons de weg van de kennis tonen,
en ons leren hoe we moeten gaan.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom, Oh, kom, Onze Heer van de macht,
Wie van jullie stammen op de hoogte van de Sinaï
In de oudheid gaf het Heilige recht,
In wolken en Majesteit en ontzag.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom O Rod van Jesse ' s stam,
Van Ev ' Ry foe.
Dat vertrouwen op je machtige pow ' R om te redden;
Breng ze naar vict ' ry door het graf.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom, O sleutel van David, kom,
En wijd open ons hoofdhuis;
Maak de weg veilig die leidt naar de hoge,
En sluit de weg naar ellende.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom, onze Dagspring van boven,
En juich ons toe bij jouw nabijheid.,
Verspreid de donkere nachtwolken.,
En de donkere schaduwen van de dood gaan op de vlucht.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Oh, kom, verlangen der Naties, bind
In een van de harten van de hele mensheid;
Oh, bid dat onze verdrietige divisies ophouden,
En wees jezelf onze Koning van de vrede.
Verheug je! Verheug je! Emmanuel
Zal tot u komen, o Israël!
Hymn # 31 van Lutherse aanbidding
Auteur: Frans Process
Tune: Veni Emmanuel
Eerste uitgave in: 1854