Joan Baez — Ghetto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ghetto" van Joan Baez.
Songteksten
If you ever lived in a ghetto
And maybe at the close of your day
On your front porch you hear the sound of a jukebox
From the neighbourhood cafe
Well in the noon you may hear the neighbours fussing
When a kid breaks a window pane
In the night, in the night you may be wakened
By the outbound train
Well the rich folks they own the big city
And they down us who living the way we do But when you’re born a child of a poor man
You know the ghetto is the only place for you
Well if there’s such a thing as revolution
And there will be if we rise to the call
When we build we build we build we build the new Jerusalem
There won’t be no more ghetto, ghetto at all
No there won’t be no more ghetto, ghetto at all
Songtekstvertaling
Als je ooit in een getto woonde
En misschien aan het einde van je dag
Op je veranda hoor je het geluid van een jukebox.
Vanuit het buurtcafé
Nou in de middag hoor je de buren misschien rondzwerven.
Als een kind een ruit breekt
In de nacht, in de nacht kan je wakker worden
Door de uitgaande trein
De rijke mensen bezitten de grote stad.
En ze laten ons in de steek die leven zoals wij dat doen maar als je geboren wordt als een kind van een arme man
Je weet dat het getto de enige plek voor je is.
Nou als er zoiets bestaat als revolutie
En dat zal er zijn als we de oproep beantwoorden.
Als we bouwen bouwen bouwen we bouwen we bouwen het Nieuwe Jeruzalem
Er zal geen getto meer zijn, geen getto meer.
Nee, er zal geen getto meer zijn.