Joan Baez — Colours songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Colours" van Joan Baez.
Songteksten
Yellow is the color of my true love’s hair
In the morning, when we rise, In the morning, when we rise
That’s the time
That’s the time
I love the best
Green is the color of the sparkling corn
In the morning, when we rise, In the morning, when we rise
That’s the time
That’s the time
I love the best
Blue is the color of the sky
In the morning, when we rise, In the morning, when we rise
That’s the time
That’s the time
I love the best
Mellow is the feeling that I get
When I see her, uhh-hmm, When I see her, oh yeah
That’s the time
That’s the time
I love the best
Freedom is a word I rarely use
Without thinking, oh yeah, Without thinking, hm-m
Of the time
Of the time
When I’ve been loved
Yellow is the color of my true love’s hair
In the morning, when we rise, In the morning, when we rise
That’s the time
That’s the time
I love the best
Songtekstvertaling
Geel is de kleur van het haar van mijn ware liefde
'S morgens, als we opstaan,' s morgens, als we opstaan
Dat is het moment.
Dat is het moment.
I love the best
Groen is de kleur van de sprankelende maïs
'S morgens, als we opstaan,' s morgens, als we opstaan
Dat is het moment.
Dat is het moment.
I love the best
Blauw is de kleur van de lucht
'S morgens, als we opstaan,' s morgens, als we opstaan
Dat is het moment.
Dat is het moment.
I love the best
Mellow is het gevoel dat ik krijg
Als ik haar zie, uhh-hmm, als ik haar zie, oh ja
Dat is het moment.
Dat is het moment.
I love the best
Vrijheid is een woord dat ik zelden gebruik.
Zonder na te denken, Oh ja, zonder na te denken, hm-m
Van de tijd
Van de tijd
Als ik geliefd ben
Geel is de kleur van het haar van mijn ware liefde
'S morgens, als we opstaan,' s morgens, als we opstaan
Dat is het moment.
Dat is het moment.
I love the best