Jin — Chinese Food songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chinese Food" van Jin.
Songteksten
My live has been like
One long journey, filled with a lot of ups, and definitely a lot of downs
Check it
I dedicate this here, to my grandfather
Who passed away earlier this year,
At his funeral I ran threw a whole box of tissues
My tears are dry, but I still miss you
And I promise that I’ll never forget you
These last six bars just made it official
Yeah I know he can hear me,
Even though he don’t speak English, he can understand clearly,
What his grandson is trying to express
(sigh) It’s tough, but I’m trying my best
I remember as a kid just runnin' with him,
Every year I would spend a whole summer with him,
Visit him in the projects,
And he knew I was intrigued by them shiny objects
Cuttin' a Rolex out of magazine ad Told me when I grow up, I could buy one for
my dad,
So much energy like me quite clever,
These are memories I will treasure forever,
Every now and then I still shed a tear
Walking through Chinatown I feel his spirit in the air
For your legacy I go harder
Tell my kid that your great grandfather was a great grandfather,
But let me walk you to the timeline Take you back to my pops and moms grind
They both immigrated to this country as teenagers,
You know, typical American dream chasers,
Immigrating blew up like disco,
Heads were movin' from New York and to Frisco,
My pops said, «NY, let’s go,»
This was in the 70's when he used to rock a 'fro,
Bell bottoms, pimp hat with the tilted brim,
I’ve seen pictures and I still don’t think it’s him,
Fast forward to '82
That’s when he met my moms, got married, and had a baby too
That baby’s who? That baby’s me, Jin Au-Yeung,
My moms was wild young,
Only eighteen a senior in high school,
When I was eighteen, that was my school,
NMB, I’m a Charger for life,
I put that on every single bar that I write
Picture a young couple, tryin' to get on track
What are the options, a restaurant, a laundry mat?
So they went with plan A,
From that point on, I was at the restaurant every damn day
But I was only twelve, I just wanted to play
When my friends would come, I’d give the food away,
I know that’s bad for business,
So I apologize now if it still makes a difference
I guess deep down, I just hated the fact I felt trapped,
And that was my way of getting you back
I can’t go back in time and I hate it But I can’t tell you your hard work is
appreciated
See to the customer, that’s just a plate of rice
But to my family, that shit could save a life
And this is more than Chinese food It’s a life story of a Chinese dude
And I ain’t come here to tell you what to eat,
It’s just food for thought over a beat
Nah, I ain’t here to tell you what to eat
It’s just food for thought over a beat
Songtekstvertaling
Mijn leven was als
Een lange reis, gevuld met veel ups, en zeker veel downs.
Controleer het.
Ik draag dit op aan mijn grootvader.
Die eerder dit jaar is overleden,
Op zijn begrafenis gooide ik een hele doos tissues.
Mijn tranen zijn droog, maar ik mis je nog steeds.
En ik beloof dat ik je nooit zal vergeten.
Deze laatste zes streepjes hebben het net officieel gemaakt.
Ja, ik weet dat hij me kan horen.,
Ook al spreekt hij geen Engels, hij begrijpt het duidelijk.,
Wat zijn kleinzoon probeert uit te drukken
het is moeilijk, maar ik doe mijn best
Ik weet nog dat ik als kind met hem omging.,
Elk jaar bracht ik een hele zomer met hem door.,
Bezoek hem in de projecten,
En hij wist dat ik geïntrigeerd was door die glimmende objecten.
Toen ik opgroeide, kon ik er een kopen voor ...
mijn vader.,
Zoveel energie als ik. heel slim.,
Dit zijn herinneringen die ik eeuwig zal koesteren.,
Af en toe laat ik nog steeds een traan.
Wandelend door Chinatown voel ik zijn geest in de lucht
Voor jouw nalatenschap ga ik harder
Vertel mijn kind dat je overgrootvader een overgrootvader was.,
Maar laat me met je meelopen naar de tijdlijn en je terugbrengen naar mijn vader en moeder.
Ze emigreerden beiden naar dit land als tieners.,
Typisch Amerikaanse droomjagers. ,
Immigratie ontplofte als disco.,
Hoofden verhuisden van New York naar Frisco.,
Mijn vader zei, " NY, laten we gaan,»
Dit was in de jaren '70 toen hij een' fro,
Klokkenluiders, pimp hoed met de gekantelde rand,
Ik heb foto ' s gezien en ik denk nog steeds niet dat hij het is.,
Vooruitspoelen naar ' 82
Toen ontmoette hij mijn moeder, trouwde en kreeg ook een baby.
Wie is die baby? Die baby ben ik, Jin Au-Yeung.,
Mijn moeder was wild jong.,
Slechts 18 jaar oud op de middelbare school,
Toen ik achttien was, was dat mijn school.,
NMB, ik ben een oplader voor het leven.,
Ik zet dat op elke bar die ik schrijf.
Stel je een jong stel voor.
Wat zijn de opties, een restaurant, een wasmat?
Dus ze gingen voor plan A,
Vanaf dat moment was ik elke dag in het restaurant.
Maar ik was pas twaalf, ik wilde alleen maar spelen.
Als mijn vrienden kwamen, gaf ik het eten weg.,
Ik weet dat dat slecht is voor de zaken.,
Dus ik verontschuldig me nu als het nog steeds een verschil maakt
Diep van binnen haatte ik het feit dat ik me gevangen voelde.,
En dat was mijn manier om je terug te krijgen.
Ik kan niet terug in de tijd en ik haat het maar ik kan je niet vertellen dat je harde werk is
waarderen
Zorg voor de klant, dat is maar een bord rijst.
Maar voor mijn familie kan dat een leven redden.
En dit is meer dan Chinees eten. het is een levensverhaal van een Chinese kerel.
En ik ben hier niet gekomen om je te vertellen wat je moet eten.,
Het is gewoon eten om over na te denken.
Nee, Ik ben hier niet om je te vertellen wat je moet eten.
Het is gewoon eten om over na te denken.