Jimi Hendrix — Hear My Train A Coming songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hear My Train A Coming" van Jimi Hendrix.

Songteksten

Radio One
HEAR MY TRAIN A COMIN'
«YEAH, I SEE WE GOT A FEW FRIENDS LAYIN' ROUND IN HERE,»
«HI JIMI»
«YEAH, DID YOU KNOW I CAN DO A LITTLE NUMBER FOR YOU RIGHT HERE. YOU ALL
TOGETHER? YOU ALL TOGETHER?»
«YEAH, WE’RE ALL TOGETHER» (CHEERS)
«I'D LIKE TO THROW A LITTLE BLUES ON YA HERE»
«YEAH HERE WE GO, IT CALLED 'GET MY HEART BACK TOGETHER' OR SOMTHIN' LIKE THAT»
WELL I I WAIT AROUND TRAIN STATION, WAITIN' FOR THAT TRAIN
WAITIN' FOR THAT TRAIN, WAITIN' FOR THAT TRAIN,
TO TAKE ME FROM THIS LONESOME TOWN, IT HAPPENS
WELL NOW THIS CITY HAS PUT ME THROUGH SOME CHANGES
LORD MY GIRL HAS PUT ME DOWN
SHE PUT ME DOWN, AROUND CHRISTMAS TIME, JES ITS SUCH A SHAME
I CAN FEEL THE TEARS
I FEEL THE TEARS, BURNIN' ME BURNIN' ME, A BURNIN' ME BURNIN' ME IN MY HEART
HELP US
ITS TOO BAD
TOO BAD
TOO BAD
MY GIRL AND ME WILL HAVE TO PART
OH, HAVE MERCY
CAN YOU DIG THAT CAN YOU DIG THAT?
I’M JUST TRYIN' TO GET MY HEART TOGETHR THAT’S ALL
WELL I SAID A
I’M GONNA LEAVE THIS TOWN, LEAVE THIS TOWN
I’M GONNA BE BIG YEAH
I’M GONNA MAKE A WHOLE LOT A MONEY BABY
THAT’S JUST THE WAY IT IS AND THEN I’M GONNA COME BACK TO THIS TOWN
YEAH, YEAH
AND BUY THIS TOWN OUT
MIGHT EVEN GIVE A PIECE TO YOU
I’M GONNA GIVE A PIECE TO YOU TOO BABY
YES INDEAD BABY
I’M JUST TRYIN' TO GET MY HEART BACK TOGETHER AGAIN
BACK TOGETHER AGAIN
BACK TOGETHER AGAIN
BACK TOGETHER AGAIN
BACK TOGETHER
BACK TOGETHER AGAIN
YEAH, YEAH
YEAH, YEAH
YEAH, BABY
HEY
GET MY HEART TOGETHER
IT’S ALRIGHT IT’S ALRIGHT
YEAH YEAH YEAH
IT’S ALL OVER THANK YOU VERY MUCH THANK YOU VERY MUCH
THANX A LOT
SEE YOU LATER MAN
IT’S JUST ME AND MY GUITAR

Songtekstvertaling

Radio 1
HOOR MIJN TREIN AANKOMEN.
"JA, IK ZIE DAT WE HIER EEN PAAR VRIENDEN HEBBEN,»
"HI JIMI»
"JA, WIST JE DAT IK HIER EEN NUMMERTJE VOOR JE KAN DOEN. JULLIE ALLEMAAL.
Samen? ZIJN JULLIE ALLEMAAL SAMEN?»
"JA, WE ZIJN ALLEMAAL SAMEN" (CHEERS)
"IK ZOU GRAAG EEN BEETJE BLUES OP JE GOOIEN HIER»
"JA, HIER GAAN WE, HET HEET 'KRIJG MIJN HART WEER BIJ ELKAAR' OF ZOIETS ALS DAT»
IK WACHT OP DE TREIN.
WACHTEND OP DIE TREIN, WACHTEND OP DIE TREIN,
OM ME UIT DEZE EENZAME STAD TE HALEN, GEBEURT HET
NOU, DEZE STAD HEEFT ME WAT VERANDERINGEN AANGEDAAN.
HEER, MIJN MEISJE HEEFT ME NEERGEHAALD.
ZE ZETTE ME NEER, ROND KERSTMIS, JES IS ZO JAMMER
IK VOEL DE TRANEN.
IK VOEL DE TRANEN, IK VERBRAND ME, IK VERBRAND ME IN MIJN HART
HELP ONS.
JAMMER.
JAMMER.
JAMMER.
MIJN MEISJE EN IK ZULLEN MOETEN SCHEIDEN.
OH, HEB GENADE
SNAP JE DAT?
IK PROBEER GEWOON MIJN HART BIJ ELKAAR TE KRIJGEN DAT IS ALLES
IK ZEI:
IK VERLAAT DEZE STAD, VERLAAT DEZE STAD.
IK WORD GROOT.
IK GA VEEL GELD VERDIENEN.
ZO IS HET NU EENMAAL EN DAN KOM IK TERUG NAAR DEZE STAD.
JA, JA.
EN KOOP DEZE STAD UIT
ZOU ZELFS EEN STUK AAN JE GEVEN
IK GEEF JOU OOK EEN STUK, SCHATJE.
JA, INDEAD BABY
IK PROBEER MIJN HART WEER BIJ ELKAAR TE KRIJGEN.
WEER BIJ ELKAAR
WEER BIJ ELKAAR
WEER BIJ ELKAAR
TERUG SAMEN
WEER BIJ ELKAAR
JA, JA.
JA, JA.
JA, SCHATJE.
HEY
MIJN HART BIJ ELKAAR KRIJGEN
HET IS AL GOED.
JA JA JA JA
HET IS VOORBIJ.
THANX VEEL
TOT ZIENS, MAN.
ALLEEN IK EN MIJN GITAAR.