Jim White — Stranger Candy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stranger Candy" van Jim White.

Songteksten

Back in 1967, I was watching a TV show
When the glowing screen went blank
I looked out of my window
I saw 27 crows perched on my antenna
In the glass a familiar face appeared
A man whose name I don’t remember
'Cause that mother’s milk is dandy
When you’re a little baby
But as the wheels of time grind you down
You get a taste for that stranger candy
Then in December of '81
I saw my dear old friend John
He was fall-down drunk at the Christmas parade
With his children looking on
His wife, she’d lost her mind
She was committed for a time
She took refuge when they set her free
In some weird eastern philosophy
'Cause that mother’s milk is dandy
When you’re a little baby
But as the wheels of time grind you down
You get a taste for that stranger candy
And this life, they say is hard
But still it’s all you know
You can close your eyes and try to run away
But pray, where will you go?
Yeah, this life is all you know
Death is dark and strange
It’s the near and worrisome voice you hear
Forever calling out your name
As I was walking down the street
Last week in Portland, Oregon
I found the last of many keys I lost
I picked it up and I grinned
'Cause sometimes them crows take flight
And if you can shoo 'em from your brain
You will find yourself in the nick of time
Calling the devil by his name
'Cause that mother’s milk is dandy
When you’re a little baby
But as the wheels of time grind you down
You get a taste… just a little taste
For that stranger candy
Stranger candy

Songtekstvertaling

In 1967 keek ik naar een TV-show.
Toen het gloeiende scherm leeg werd
Ik keek uit mijn raam.
Ik zag 27 kraaien op mijn antenne.
In het glas verscheen een bekend gezicht
Een man wiens naam ik me niet herinner.
Want die moeders melk is heerlijk.
Als je een kleine baby bent
Maar als de wielen van de tijd je vermalen
Je krijgt een voorproefje voor dat vreemde snoep.
Dan in december ' 81
Ik zag mijn goede oude vriend John
Hij was dronken tijdens de kerstoptocht.
Met z ' n kinderen.
Zijn vrouw was gek geworden.
Ze was een tijdje opgenomen.
Ze vluchtte toen ze haar bevrijdden.
In een vreemde oosterse filosofie
Want die moeders melk is heerlijk.
Als je een kleine baby bent
Maar als de wielen van de tijd je vermalen
Je krijgt een voorproefje voor dat vreemde snoep.
En dit leven, zeggen ze, is moeilijk
Maar toch is het alles wat je weet
Je kunt je ogen sluiten en proberen weg te lopen.
Maar bid, waar ga je heen?
Ja, dit leven is alles wat je weet.
De dood is donker en vreemd
Het is de nabij en zorgwekkende stem die je hoort.
Voor altijd je naam roepen
Terwijl ik op straat liep
Vorige week in Portland, Oregon
Ik heb de laatste sleutels gevonden die ik verloor.
Ik raapte het op en ik grijnsde
Want soms vliegen de kraaien.
En als je ze uit je hersenen kunt jagen
Je zult jezelf op het nippertje vinden.
De duivel bij zijn naam roepen
Want die moeders melk is heerlijk.
Als je een kleine baby bent
Maar als de wielen van de tijd je vermalen
Je krijgt een voorproefje.
Voor die vreemde snoep.
Vreemdeling snoep