Jim Sullivan — Whistle Stop songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Whistle Stop" van Jim Sullivan.

Songteksten

Thunder and lightning in my eyes
And when the train began to move
Then she waved goodbye to being for a while
All the air just seemed quite foggy to me
We have spoken in a way
And i knew that i had known her before this day
Echoing inside of memories still unknown to me
Do you know the feeling?
Can you love someone you’ve only met a while ago?
Is it just a life, a lifetime gone
Sing ba da da…
Who’s that stepping off the train?
And can she hear what I am thinking?
And maybe if she remembers what I said
About our high, high-flying dutchman…
Do you know the feeling?
Can you love someone you’ve only met a while ago?
Is it just a life, a lifetime gone
Sing ba da da

Songtekstvertaling

Donder en bliksem in mijn ogen
En toen de trein begon te bewegen
Toen zwaaide ze naar het afscheid om een tijdje te zijn.
Alle lucht leek me nogal mistig.
We hebben op een bepaalde manier gesproken.
En ik wist dat ik haar voor deze dag kende.
Echoën in herinneringen die mij nog onbekend zijn
Ken je het gevoel?
Kun je van iemand houden die je pas een tijdje geleden hebt ontmoet?
Is het gewoon een leven, een leven voorbij
Zing ba da da da…
Wie stapt er uit de trein?
En kan ze horen wat ik denk?
En misschien als ze zich herinnert wat ik zei
Over onze hoogvliegende Nederlander.…
Ken je het gevoel?
Kun je van iemand houden die je pas een tijdje geleden hebt ontmoet?
Is het gewoon een leven, een leven voorbij
Zing ba da da da