Jim Reeves — Wildwood Flower songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wildwood Flower" van Jim Reeves.
Songteksten
Oh I’ll twine 'mid the ringlets of my raven black hair
The lilies so pale and the roses so fair.
The myrtle so bright with an emerald hue
and the pale aronatus with eyes of bright blue.
I’ll sing and I’ll dance, my laugh shall be gay
I’ll cease this wild weeping, drive sorrow away.
Though my heart now is breaking, he never shall know
That his name made me tremble and my pale cheeks to glow.
I’ll think of him never, I’ll be wildly gay
I’ll charm every heart and the crowd I will sway.
I’ll live yet to see him regret the dark hour
When he won, then neglected the frail wildwood flower.
He told me he loved me and promised to love
Through ill and misfortune all others above.
Another has won him, ah misery to tell
He left me in silence, no word of farewell.
He taught me to love him, he called me his flower
That blossomed for him all the brighter each hour.
But I woke from my dreaming, my idol was clay
My visions of love have all faded away…
Songtekstvertaling
Oh, Ik zal twijnt tussen de ringlets van mijn raven zwart haar
De lelies zo bleek en de rozen zo mooi.
The myrtle so bright with an emerald hue
en de bleke aronatus met helderblauwe ogen.
Ik zal zingen en dansen, mijn lach zal homo zijn
Ik zal ophouden met huilen, verdriet wegjagen.
Hoewel mijn hart nu breekt, zal hij het nooit weten.
Dat zijn naam me liet beven en mijn bleke wangen lieten gloeien.
Ik zal nooit aan hem denken, Ik zal Wild homo zijn.
Ik zal elk hart charmeren en de menigte die Ik zal overtuigen.
Ik zal nog leven om hem spijt te zien krijgen van het donkere uur.
Toen hij won, verwaarloosde hij de broze wildwood bloem.
Hij zei dat hij van me hield en dat hij van me zou houden.
Door ziekte en ongeluk alle anderen boven.
Een ander heeft hem gewonnen.
Hij liet me in stilte achter, zonder afscheid te nemen.
Hij leerde me van hem te houden, hij noemde me zijn bloem.
Dat bloeide voor hem elk uur des te helderder.
Maar ik werd wakker uit mijn dromen, mijn idool was klei
Mijn visioenen van liefde zijn allemaal verdwenen.…