Jewel — Water is Wide songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Water is Wide" van Jewel.

Songteksten

Miscellaneous
The Water Is Wide
«The Water is Wide» is a traditional folk song. The girls have been
performing it now and then for years and years. I’ve been lucky
enough to see Mary-Chapin Carpenter add a beautiful third part to the
harmony on a few occasions.
The Water is Wide.
The water is wide, I can’t cross o’er
And neither I have wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row — my love and I
Now love is gentle, and love is kind
The sweetest flower when first it’s new
But love grows old, and waxes cold
And fades away like morning dew
There is a ship, she sails the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I’m in
I know not how I sink or swim
The water is wide, I can’t cross o’er
And neither I have wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row — my love and I
And both shall row — my love and I.

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Het Water Is Breed
"The Water is Wide" is een traditioneel volkslied. De meisjes zijn
het zo nu en dan uitvoeren voor jaren en jaren. Ik heb geluk gehad.
genoeg om Mary-Chapin Carpenter een mooi derde deel toe te voegen aan de
harmony bij een paar gelegenheden.
Het Water is breed.
Het water is breed, Ik kan niet oversteken
En ik heb geen vleugels om te vliegen.
Geef me een boot die twee kan dragen.
En beide zullen roeien - mijn liefde en ik
Nu is liefde zachtaardig, en liefde is vriendelijk
De zoetste bloem als hij voor het eerst nieuw is
Maar liefde wordt Oud, en wast koud
En vervaagt als dauw.
Er is een schip, ze vaart de zee uit.
Ze is zo diep als maar kan.
Maar niet zo diep als de liefde waar ik in zit
Ik weet niet hoe ik zink of zwem.
Het water is breed, Ik kan niet oversteken
En ik heb geen vleugels om te vliegen.
Geef me een boot die twee kan dragen.
En beide zullen roeien - mijn liefde en ik
En beide zullen roeien-mijn liefde en ik.