Jethro Tull — Magus Perde songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Magus Perde" van Jethro Tull.
Songteksten
Hail! son of kings make the ever-dying sign
cross your fingers in the sky for those about to be.
there am i waiting along the sand.
cast your sweet spell upon the land and sea.
magus perde, take your hand from off the chain.
loose a wish to still, the rain, the storm about to be.
here am i (voyager into life).
tough are the soles that tread the knife’s edge.
break the circle, stretch the line, call upon the devil.
bring the gods, the gods' own fire
in the conflict revel.
the passengers upon the ferry crossing, waiting to be born,
renew the pledge of life’s long song rise to the reveille horn.
animals queueing at the gate that stands upon the shore
breathe the ever-burning fire that guards the ever-door.
Man — son of man — buy the flame of ever-life
(yours to breathe and breath the pain of living): living be!
here am i! roll the stone away
from the dark into ever-day.
Songtekstvertaling
Heil! zoon van koningen maak het eeuwige teken
kruis je vingers in de lucht voor degenen die op het punt staan.
daar wacht ik langs het zand.
werp je zoete spreuk over het land en de zee.
magus perde, haal je hand van de ketting.
een wens verliezen om stil te blijven, de regen, de storm die op het punt staat te zijn.
hier ben ik (voyager in life).
moeilijk zijn de zolen die de rand van het mes betreden.
verbreek de cirkel, strek de lijn, roep de duivel aan.
breng de goden, het eigen vuur van de goden
in het conflict reveleren.
de passagiers op de veerboot, wachtend om geboren te worden,
vernieuw de belofte van het lange lied van het leven ... sta op naar de Reveille Hoorn.
dieren die in de rij staan bij de poort die op de kust staat
adem het brandend vuur in dat de deur bewaakt.
Mens — zoon van de mens-koop de vlam van het leven
leef!
hier ben ik! rol de steen weg
van het donker naar elke dag.