Jethro Tull — Ears Of Tin songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ears Of Tin" van Jethro Tull.
Songteksten
In the late hours of a sunset rendezvous --
Chill breeze against tide, that carries me from you.
Got a job in a southern city -- got some lead-free in my tank.
Now I must whisper goodbye -- I’m bound for the mainland.
Island in the city, Cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Now the sum breaks through rain as I climb Glen Shiel
On the trail of those old cattlemen who drove their bargain south again.
And in the eyes of those five sisters of Kintail
There’s a wink of seduction from the mainland.
Island in the city. Cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Storm-lashed on the high-rise -- their words are spray to the wind.
Blown like silent laughter. Falling on ears of tin.
Take my heart and take my brawn.
Take by stealth or take by storm --
Set my brain to «cruise.»
I can see the glow of the suburb lights.
I’m fresh from the out-world --
Singing the mainland blues.
There was a girl where I came from.
Seems a long time, long time gone by.
Wears the west wind in her hair.
She calls from the hill -- yeah, she calls
In my mainland blues.
There’s a coast road that winds to heaven’s door
Where a fat ferry floats on muted diesel roar.
And there’s a light on the hillside -- and there’s a flame in her
Eyes but how cold the lights burn on the mainland.
Island in the city. Cut by a cold sea.
People moving on an ocean. Groundswell of humanity.
Storm-lashed on the high-rise. Their words are spray to the wind.
Blown like silent laughter and falling on ears of tin.
In my mainland blues.
Songtekstvertaling
In de late uren van een zonsondergang rendez-vous --
Chill breeze tegen tide, dat draagt me van je af.
Ik heb een baan in een zuidelijke stad, Ik heb wat loodvrij in mijn tank.
Nu moet ik afscheid nemen, Ik ben op weg naar het vasteland.
Eiland in de stad, afgesneden door een koude zee.
Mensen bewegen op een oceaan. Groundswell of humanity.
Nu breekt de som door de regen terwijl ik Glen Shiel klim.
Op het spoor van die oude veehouders die hun koopje naar het zuiden reden.
En in de ogen van die vijf zusters van Kintail
Er is een knipoog van verleiding vanaf het vasteland.
Eiland in de stad. Gesneden door een koude zee.
Mensen bewegen op een oceaan. Groundswell of humanity.
Hun woorden zijn spray to the wind.
Opgeblazen als een stille lach. Op de oren van tin vallen.
Neem mijn hart en neem mijn spierkracht.
Neem heimelijk of neem door de storm --
Zet mijn hersenen op "cruise.»
Ik zie de gloed van de buitenwijken lichten.
Ik ben vers van de buitenwereld. --
De Continental blues zingen.
Er was een meisje waar ik vandaan kwam.
Het lijkt lang geleden.
Draagt de Westwind in haar haar.
Ze belt vanaf de heuvel.
In mijn continental blues.
Er is een kustweg die naar de hemelpoort waait
Waar een dikke veerboot drijft op gedempte diesel brul.
En er is een licht op de heuvel ... en er zit een vlam in haar.
Ogen maar hoe koud de lichten branden op het vasteland.
Eiland in de stad. Gesneden door een koude zee.
Mensen bewegen op een oceaan. Groundswell of humanity.
Storm-vastgeketend op de hoogbouw. Hun woorden zijn spray to the wind.
Geblazen als stille lach en vallen op de oren van tin.
In mijn continental blues.