Jerry Jeff Walker — Navajo Rug songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Navajo Rug" van Jerry Jeff Walker.
Songteksten
Well it’s three eggs up on whiskey toast
And home fries on the side
You wash it down with the truckstop coffee
That burns up your inside
It was a canyon, Colorado diner
A little waitress I did love
Well we sat in the back 'neath the old stuffed bear
And a worn out Navajo rug.
Well, Old Jack, the boss, he closed at six
And it’s, 'Katie bar the door'.
She’d pull down that Navajo rug
And spread it on the floor,
Hey, I saw lightning in the sacred mountains
Saw the dance of the turtle doves
When I was lying next to Katie
On that old Navajo rug.
Ai-yi-yi, Katie
Shades of red and blue
Ai-yi-yi, Katie
Whatever became of the Navajo rug and you?
Katie
Well I saw old Jack about a year ago
He said the place burned to the ground
And all he’d saved was an old bear tooth,
And Katie she left town
«Ah but Katie, she got her souvenir too…»
Jack spat out a 'bacco plug
He said, «You shoulda seen her a-runnin' through the smoke
A haulin' that Navajo rug.»
Ai-yi-yi, Katie
Shades of red and blue
Ai-yi-yi, Katie
Whatever became of the Navajo rug and you?
Katie
So every time I cross the sacred mountains
And lightning breaks above
It always takes me back in time
To my long lost Katie Love
Ah but everything keeps a movin'
And everybody’s on the go Well you don’t find things that last anymore
Like a double woven Navajo.
Ai-yi-yi, Katie
Shades of red and blue
Ai-yi-yi, Katie
Whatever became of the Navajo rug and you
Katie
Shades of red and blue
Ai-yi-yi, Katie
Whatever became of the Navajo rug and you
Katie
Songtekstvertaling
Drie eieren op whiskey toast.
En patat aan de zijkant.
Je spoelt het weg met de truckstop koffie.
Dat verbrandt je binnenkant
Het was een canyon, Colorado diner
Een kleine serveerster waar ik van hield
We zaten achterin bij de oude knuffelbeer.
En een versleten Navajo Tapijt.
Nou, oude Jack, de baas, hij sloot om zes uur.
En het is,'Katie bar de deur'.
Ze zou dat Navajo tapijt naar beneden halen.
En spreid het op de vloer,
Ik zag bliksem in de heilige bergen.
Zag de dans van de tortelduiven
Toen ik naast Katie lag.
Op dat oude Navajo Tapijt.
Ai-yi-yi, Katie
Tinten van rood en blauw
Ai-yi-yi, Katie
Wat is er van het Navajo tapijt en van jou geworden?
Katie.
Ik heb Jack een jaar geleden nog gezien.
Hij zei dat de plek tot de grond was afgebrand.
En alles wat hij had gered was een oude berentand.,
En Katie is de stad uit.
Maar Katie heeft ook haar souvenir.…»
Jack spuwde een bacco plug uit.
Hij zei :" Je had haar door de rook moeten zien rennen.
Een sjouw van dat Navajo Tapijt.»
Ai-yi-yi, Katie
Tinten van rood en blauw
Ai-yi-yi, Katie
Wat is er van het Navajo tapijt en van jou geworden?
Katie.
Dus elke keer als ik de heilige bergen oversteek
En de bliksem breekt boven
Het neemt me altijd terug in de tijd
Op mijn lang verloren Katie liefde
Maar alles blijft bewegen.
En iedereen is op de goede weg.
Als een dubbele geweven Navajo.
Ai-yi-yi, Katie
Tinten van rood en blauw
Ai-yi-yi, Katie
Wat er ook van het Navajo tapijt en jou geworden is
Katie.
Tinten van rood en blauw
Ai-yi-yi, Katie
Wat er ook van het Navajo tapijt en jou geworden is
Katie.