Jennifer Glass — Bobby Jean songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bobby Jean" van Jennifer Glass.
Songteksten
Well I came by your house the other day
Your mother said you went away
She said there was nothing I could have done
There was nothing nobody could say
Me and you we’ve known each other ever since we were sixteen
I wished I would have known
I wished I could have called you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now you hung with me when all the others turned away turned up their nose
We liked the same bands we liked the same clothes
We told each other that we were the wildest
The wildest things we’d ever seen
Now I wished you would have told me
I wished I could have talked to you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now we went walking in the rain talking about the pain from the world we hid
Now there ain’t nobody nowhere nohow gonna ever understand me the way you did
Maybe you’ll be out there on that road somewhere
In some bus or train traveling along
In some motel room there’ll be a radio playing and you’ll hear me sing this song
Well if you do you’ll know I’m thinking of you
And all the miles in between
And I’m calling one last time
Not to change your mind
But just to say I miss you baby
Good luck goodbye
Bobby Jean
Songtekstvertaling
Ik kwam laatst bij je langs.
Je moeder zei dat je weg was.
Ze zei dat ik niets had kunnen doen.
Er was niets dat niemand kon zeggen.
Jij en ik kennen elkaar al sinds onze zestiende.
Ik wou dat ik het had geweten.
Ik wou dat ik je had kunnen bellen.
Gewoon om afscheid te nemen van Bobby Jean
Nu ging je met me om toen alle anderen zich omdraaiden.
We hielden van dezelfde bands we hielden van dezelfde kleren
We vertelden elkaar dat we de wildste waren
De wildste dingen die we ooit gezien hebben.
Ik wou dat je het me had verteld.
Ik wou dat ik met je had kunnen praten.
Gewoon om afscheid te nemen van Bobby Jean
Nu gingen we wandelen in de regen praten over de pijn van de wereld die we Verborgen.
Niemand zal me ooit begrijpen zoals jij.
Misschien ben je daar ergens op die weg.
In een bus of trein onderweg
In een motelkamer zal er een radio Spelen en je zult me dit lied horen zingen
Als je dat doet, weet je dat ik aan je denk.
En alle kilometers ertussen
En ik bel nog een laatste keer.
Niet om van gedachten te veranderen.
Maar om te zeggen dat ik je mis, schatje.
Succes.
Bobby Jean