Jen foster — Used Black Cars songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Used Black Cars" van Jen foster.
Songteksten
I never noticed all the used black cars out on the road
I never noticed all the love songs that are on the radio
Until you left me Now it’s all too clear
I never noticed all the houses that look just like where you live
I never noticed all the places that remind me where we’ve been
Until you left me Now I see too clearly
That there’s nobody in this world who makes me feel the way you do And there’s nobody in my life who could come close to being you
And there’s nobody else who gets me Nobody like you
And there’s nobody who inspires me to be better than I am And there’s nobody who ignites me with the touch of their hands
And there’s nobody else who loves me Nobody like you
I took for granted all the little things you did to let me know
How much you loved me — I bankrupted your soul
Until you left me Won’t you please forgive me How can I make it up? How can I convince you?
I would do anything in this world for you
Until you left me I had no clue that it was you
That there’s nobody in this world who makes me feel the way you do And there’s nobody in my life who could come close to being you
And there’s nobody else who gets me Nobody like you
And there’s nobody who inspires me to be better than I am And there’s nobody who invites me to give a damn
And there’s nobody else who loves me Nobody like you
And I have had a lot of growing up to do
And I have got a lot of making up to you
For I can do so much better
For someone as special as you
And I like the way sometimes we talk just like we’re babies
And I like the way sometimes your no means maybe, well
Maybe, Baby?
Songtekstvertaling
Ik heb nooit gemerkt dat alle gebruikte zwarte auto ' s op de weg
Ik heb nooit alle liefdesliedjes gezien die op de radio staan.
Tot je me nu verliet is het allemaal te duidelijk.
Ik heb nooit alle huizen gezien die er net zo uitzien als waar je woont.
Ik heb nooit alle plekken gezien die me eraan herinneren waar we zijn geweest.
Tot je me verliet zie ik te duidelijk
Dat er niemand in deze wereld is die me zo laat voelen als jij. en er is niemand in mijn leven die jou kan zijn.
En er is niemand anders die mij iemand als jij geeft.
En er is niemand die me inspireert beter te zijn dan ik. en er is niemand die me ontsteekt met de aanraking van hun handen.
En er is niemand anders die van me houdt. niemand zoals jij.
Ik nam alle kleine dingen die je deed voor lief om me te laten weten
Hoeveel je van me hield — ik heb je ziel bankroet gemaakt
Vergeef me, hoe kan ik het goedmaken? Hoe kan ik je overtuigen?
Ik zou alles voor je doen in deze wereld.
Totdat je me verliet had ik geen idee dat jij het was.
Dat er niemand in deze wereld is die me zo laat voelen als jij. en er is niemand in mijn leven die jou kan zijn.
En er is niemand anders die mij iemand als jij geeft.
En er is niemand die me inspireert om beter te zijn dan ik. en er is niemand die me uitnodigt om er iets om te geven.
En er is niemand anders die van me houdt. niemand zoals jij.
En ik heb veel te doen gehad om op te groeien.
En ik heb veel goed te maken met je
Want ik kan zoveel beter
Voor iemand zo speciaal als jij
En ik hou van de manier waarop we soms praten alsof we baby ' s zijn.
En ik hou van de manier waarop soms je nee betekent misschien, nou
Misschien, Schatje?