Jem — The Adventures of Cupid and Puck songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Adventures of Cupid and Puck" van Jem.

Songteksten

I had to tell you, to tell you the truth
Couldn’t keep hiding my feelings from you
Figured that it was the brave thing to do Even though deep down I sort of knew
And I found out you didn’t feel quite the same
But your words were so lovely I’d hear them again
Now the brave thing is to live through the pain
Keep opening up cause there’s no one to blame
People say there’s plenty more fish in the sea
But I ain’t got time to go fishing you see
Cause I know that I’ve found the pearl of the sea
So why would I wanna go searching down deep
I suppose it’s quite funny, quite funny to see
How Cupid got stoned and aimed right at me Or maybe so tired he fell right asleep
Forgot what I wanted was your company
Or maybe inspired he was acting a scene
Taken from Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream
Tired of love’s failings he plotted a scheme
Cupid and Puck would’ve made quite a team
People say there’s plenty more fish in the sea
But I ain’t got time to go fishing you see
Cause I know that I’ve found the pearl of the sea
Yes I know that I’ve found the One
But I’m not afraid of rejection this time
I won’t go home, won’t go home and cry
Cause I can accept this emotion is mine
And I’m just so happy that we shared this time
Maybe one day this jewel of the sea
Will wake up feel different and come searching for me Suddenly realize it was all meant to be Maybe the Gods will shine down on me Or maybe one day something will change
Maybe I’ll wake up, won’t feel quite the same
Maybe I’ll wanna go fishing again
Maybe I’ll wanna go fishing
Again

Songtekstvertaling

Ik moest je de waarheid vertellen.
Ik kon mijn gevoelens niet voor je verbergen.
Ik dacht dat het dapper was om te doen, ook al wist ik diep van binnen ...
En ik ontdekte dat je niet hetzelfde voelde.
Maar je woorden waren zo mooi dat ik ze weer zou horen.
Het dappere is om door de pijn te leven.
Blijf open doen, want er is niemand om de schuld van te geven.
Mensen zeggen dat er nog veel meer vissen in de zee zijn.
Maar ik heb geen tijd om te gaan vissen.
Want ik weet dat ik de parel van de zee heb gevonden.
Waarom zou ik diep zoeken?
Ik denk dat het best grappig is, heel grappig om te zien
Hoe Cupido stoned werd en op me richtte of misschien zo moe dat hij in slaap viel.
Ik was vergeten dat ik je gezelschap wilde.
Of misschien inspireerde hij zich als een scène.
Afkomstig uit Shakespeare ' s Midzomernachtsdroom
Moe van de mislukkingen van de liefde beraamde hij een plan
Cupido en Puck zouden een goed team zijn geweest.
Mensen zeggen dat er nog veel meer vissen in de zee zijn.
Maar ik heb geen tijd om te gaan vissen.
Want ik weet dat ik de parel van de zee heb gevonden.
Ja, ik weet dat ik de ware heb gevonden.
Maar ik ben deze keer niet bang voor afwijzing.
Ik zal niet naar huis gaan, niet naar huis gaan en huilen.
Want ik kan accepteren dat deze emotie van mij is
En ik ben gewoon zo blij dat we deze keer deelden
Misschien op een dag dit juweel van de zee
Als je wakker wordt, voel je je anders en kom je op zoek naar mij opeens besef je dat het allemaal voorbestemd was misschien zullen de goden op me schijnen of misschien zal er op een dag iets veranderen
Misschien word ik wakker en voel ik me niet meer hetzelfde.
Misschien wil ik weer gaan vissen.
Misschien wil ik gaan vissen.
Nogmaals