Jehan Barbur — Kırık Bir Aşk Hikayesi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kırık Bir Aşk Hikayesi" van Jehan Barbur.

Songteksten

Gittim çok uzağa
Dönemem artık ben oraya
Yok ki hiç sebebi
Bir hikayeydi bitti
Geri dönsem aynı sen mi
Eski bize hiç benzer mi
Olmaz, kalp anlamaz, bildiklerimle biz olmaz
Hatıramda, sonsuz boşluklarda
Bir otobüs garında, sessiz telefonda sen
Yağmurlarla, aklımın incesinde
Yalnız boş şehirde, söz vermiş köşelerde ben
Dağınık bu sofrada
Küskün sandalye sor bir daha
Kimdi o masada
Diz dize duran kimdi
Geri dönsem aynı ev mi
Kuş çırpınır mı, bizi bilir mi
Olmaz kalp dayanmaz
Bildiklerimle artık olmaz
Hatıramda, faytondan yolculuklar
Heyecandan susmuş sözler
Hayata göğüs geren sen
Rüzgarıyla kaybolmuş kırgın gönlüm
Yol vermiş dalgın deniz
Boş vermiş zaman bizi gel

Songtekstvertaling

Ik ging te ver.
Ik kan niet meer terug.
De reden dat we niet
Het was een verhaal is voorbij.
Als ik terugga, is het net als jij.
Ziet het er ooit uit als de oude wij
Nee, het hart begrijpt het niet, niet wij met wat ik weet.
In mijn geheugen, in eindeloze ruimtes
Op een busstation, op een rustige telefoon,
Met de regen in mijn gedachten
Alleen in een lege stad, in beloofde hoeken, ik
Aan deze rommelige tafel
Vraag het nog eens aan een stuitende stoel.
Wie lag er op die tafel?
Wie stond knie tegen knie
Moet ik terug naar hetzelfde huis?
Fladdert de vogel of kent hij ons?
Nee, het hart houdt het niet.
Niet meer met wat ik weet.
In mijn geheugen, reizen van de koets
Stille woorden van opwinding
Jij bent degene die opstaat tegen het leven.
Mijn gekwetst hart verloren in de wind
Peinzende zee die het begaf
Kom naar ons als je het vergeten bent.