Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Moja pieszczotka songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moja pieszczotka" van Jeanne de Lartigue & Alain Roudier.
Songteksten
Moja pieszczotka gdy w wesołej chwili
Pocznie szczebiotać i kwilić i gruchać:
Tak mile grucha, szczebioce i kwili
Że nie chcąc słówka żadnego postradać
Nie śmiem przerywać, nie śmiem nie śmiem odpowiadać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
Lecz mowy żywość gdy oczki z apali
I pocznie mocniej jagody różować
Perłowe ząbki błysną śród korali:
Ach! wtenczas śmielej w oczęta poglądam
Usta pomykam i słuchać nie żądam
Tylko całować, całować, całować, całować
Songtekstvertaling
Mijn streling wanneer in een leuk moment
Hij zal jammeren en jammeren en COO:
Zo lekker koken, knijpen en jammeren
Wat, geen woord willen zeggen,
Ik durf niet te onderbreken, ik durf niet te antwoorden.
En alleen Ik wil luisteren, luisteren, luisteren
En alleen Ik wil luisteren, luisteren, luisteren
Maar de helderheid van spreken, als de ogen van apala
En het zal sterker zijn dan een Berry
Pareljers fonkelen in het midden van het koraal:
Ah! dan durf ik je in de ogen te kijken.
Ik duw mijn mond rond en vraag je niet om te luisteren.
Kus, Kus, Kus, Kus