Jeanne Cherhal — Un Couple Normal songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Couple Normal" van Jeanne Cherhal.

Songteksten

T’es amoureuse de lui et lui de toi tu en es sûre
Trop de choses te le prouvent, et tu sens bien qu’il est mordu
Il téléphone tout le temps, il adore ça, ça le rassure
Tu le maternes et tu l’appelles mon bébé mon tordu
Le hic, le détail qui pose une ombre sur votre idylle
La broutille ennuyeuse qui pourrait te mettre en colère
Le souci qui parfois peut te faire couler l’eau des cils
C’est qu’il va divorcer
Mais qu’il arrive pas à s’y faire
Souvent en rigolant il te dit l’amour clandestin
C’est ça qu’est excitant, et tu le retrouves au Novotel
Il te parle du hasard, de vos karmas et du destin
En te jurant tout bas que bien sur c’est toi la plus belle
Vos nuits, assez brèves, sont passablement érotiques
Il t’aime il t’aime il t’aime comme jamais il n’a aimé
T’es son île, sa papaye ou tout autre objet exotique
Il t’aime il t’aime il t’aime, mais là il ne peut pas rester
Et tu l’attends
Tu as confiance car un jour il sera ton régulier
Tu finis ta nuit seule devant des clips ou un Très Chasse consacré
T’as pas de bol, à l’enfumage des terriers
Tout d’abord tu t’offusques, et puis tu cries c’est dégueulasse
Tu éteins en pleurant, t’as eu l’impression d'étouffer
Le lendemain on frappe à ta chambre d’hôtel
T’es plus ou moins maussade mais tu ouvres et tu souries
Les roses de l’amour pour amadouer le coeur de celle que j’aime à la folie
Voilà, tu fonds et c’est reparti
Un week-end sur quatre/cinq tu peux le voir deux jours entiers
T’as treize heures de trajet mais tu t’en fous puisque tu l’aimes
Tu voyages toute la nuit et au matin t’es arrivée dans un bled en Alsace
Mais tu t’en fous puisque tu l’aimes
Là vous vous retrouvez un peu comme un couple normal
Tu cuisines, il regarde, vous lisez la presse dans un bain
Vous parlez un peu d’elle, il te dit que ça lui fait mal
De briser leur image de parents face à ses gamins
Et tu l’attends
Tu as confiance car un jour il sera ton régulier
Tu comprends ses doutes, tu comprends qu’il tarde un peu a être à toi
Rien qu'à toi comme il te le jure
Il va franchir le cap, il va lui dire pour vous deux
Pas dès demain, non, mais bientôt, il en est sur
Il te supplie d’attendre alors que tu ne fais que ça depuis bien trop longtemps
Attention tu vas le quitter
Oh, c’est trop dur pour lui, et toi qui ne le comprends pas
Tu ne veux plus l’entendre…
Oh tiens ça y est tu l’as quitté

Songtekstvertaling

Jij bent verliefd op hem en hij op jou.
Te veel dingen bewijzen het aan je, en je voelt goed dat hij gebeten is.
Hij belt de hele tijd, hij houdt ervan, het stelt hem gerust.
Je moeder hem en je noemt hem mijn baby mijn kromme
Het probleem, het detail dat een schaduw werpt op je idylle.
De irritante ophef die je boos kan maken
De zorgen die je soms kan laten druppelen van de wimpers
Is dat hij gaat scheiden?
Maar hij kan het niet.
Hij lacht je vaak uit. hij vertelt je clandestiene liefde.
Dat is wat spannend is, en je vindt het in de Novotel
Hij vertelt je over toeval, je karmas en je lot.
Door laag te vloeken dat je natuurlijk de mooiste bent
Uw nachten, heel kort, zijn vrij erotisch.
Hij houdt van je Hij houdt van je Hij houdt van je zoals nooit hij hield van je
Jij bent zijn eiland, zijn papaja of een ander exotisch object.
Hij houdt van je Hij houdt van je Hij houdt van je maar daar kan hij niet blijven
En je wacht op hem.
Je hebt vertrouwen, want op een dag zal hij je vaste klant zijn.
Je eindigt je nacht alleen voor clips of een zeer toegewijde Jacht.
Je hebt geen kom als je Burrows rookt.
Eerst neem je aanstoot, en dan schreeuw je. het is walgelijk.
Je draaide huilend uit, je voelde alsof je stikte.
De volgende dag kloppen we op je hotelkamer.
Je bent min of meer somber maar je opent en je lacht
Ik hou van rozen om het hart van degene die ik liefheb tot waanzin te brengen.
Daar ga je, je smelt en het is weer weg.
Een weekendje van de vier vijf kan je het twee hele dagen zien.
Je hebt dertien uur pendelen, maar het kan je niet schelen.
Je reist de hele nacht en ' s morgens kwam je in een bloedend Elzas aan.
Maar het kan je niet schelen sinds je van hem houdt.
Daar vind je jezelf een beetje als een normaal stel.
Jij kookt, hij kijkt, jij leest de pers in Bad.
Je praat een beetje over haar, hij zegt dat het haar pijn doet.
Om hun beeld van ouders te breken waar hun kinderen bij zijn.
En je wacht op hem.
Je hebt vertrouwen, want op een dag zal hij je vaste klant zijn.
Je begrijpt zijn twijfels, je begrijpt dat hij wat tijd nodig heeft om de jouwe te zijn.
Alleen aan jou als hij zweert
Hij komt over de baan, hij zal het haar vertellen voor jullie twee.
Niet zo snel als morgen, Nee, maar snel, is hij op
Hij smeekt je te wachten terwijl je dit al veel te lang doet.
Wees voorzichtig dat je hem verlaat.
Het is te moeilijk voor hem en je begrijpt hem niet.
Je wilt het niet meer horen.…
Alsjeblieft. je hebt hem verlaten.