Jeanne Cherhal — Roberto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Roberto" van Jeanne Cherhal.

Songteksten

Roberto a 16 ans, il se la coule douce
Une sèche, une mousse, et le voilà content
Mais bien souvent sa mère, qui se tue au labeur
Le sort de sa torpeur à coups de serpillère
Roberto tue le temps en comptant les fourmis
Qui montent le long du lit où son gros corps s'étend
Quand arrive le soir, pauvre diable, il s’endort sur la table
Ca, ça peut émouvoir
Roberto, Roberto, pense à ta pauvre mère
Roberto, tu végètes
N’as-tu pas mieux à faire?
Roberto est un as de l’illégalité
On peut même ajouter des tâches les plus basses
Faut dire qu’il se complait dans les petits larcins
Boites à gants, sacs à main, envoyez la monnaie
Roberto se délecte à faire des saloperies
Avec de l’herbe qui lui fait des yeux d’insecte
Quand arrive le soir, pauvre enfant, s’il n’est pas roupillant
Il fait du marché noir
Roberto, Roberto, pense à ta pauvre mère
Roberto traficote
N’a-t-il pas mieux à faire?
Roberto ne sait pas ce qu’est un gentleman
Que pour parler aux dames faut être délicat
Finesse et jeux de mots sont pas son habitude
Pour lui la gratitude c’est une maladie de peau
Roberto va voter, c’est un bon citoyen
Mais comme il ne croit en rien il prend l’extrémité
Quand arrive le soir, pauvre con, il cherche la baston
Et excelle en cet art
Roberto, Roberto, pense à ta pauvre mère
Roberto, vous êtes rustre
N’avez-vous mieux à faire?
Puis un jour la mère de Roberto en eut assez
Va mon fils, va faire quelque chose de ta vie
Engage-toi et sers ta patrie
Roberto ce garçon vigoureux et gros gosse
S'éprit de son négoce et gravit les échelons
Mais voyez la bravade, dieu que c’est triste, ses défauts et ses vices
Grandirent avec les grades
Roberto, Roberto te voilà militaire
Roberto, Roberto n’as-tu pas mieux à faire?
Roberto, Roberto te voilà militaire
Roberto, Roberto, n’as-tu pas mieux à faire?

Songtekstvertaling

Roberto is 16, Hij stroomt zoet
Een droger, een schuim, en hier is hij gelukkig
Maar vaak zijn moeder, die zelfmoord pleegt op het werk
Het lot van zijn slaap met de slagen van de dweil
Roberto doodt de tijd door mieren te tellen.
Die over het bed klimmen waar zijn grote lichaam zich uitstrekt
Als de avond komt, valt arme duivel in slaap op de tafel.
Dat kan bewegen.
Roberto, Roberto, denk aan je arme moeder.
Roberto, je vegeteert
Heb je niets beters te doen?
Roberto is een topper van illegaliteit.
Men kan zelfs de laagste taken toevoegen
Het moet gezegd worden dat hij geniet van kleine diefstal.
Handschoenenkasten, Handtassen, stuur de munt.
Roberto wil graag het vuile werk opknappen.
Met gras dat hem insectenogen maakt
Als de avond komt, arm kind, als het geen vlekken is
Het maakt de zwarte markt
Roberto, Roberto, denk aan je arme moeder.
Roberto traficote
Heeft hij geen betere dingen te doen?
Roberto weet niet wat een heer is.
Dan met de dames praten moet delicaat zijn.
Finesse en woordspelingen zijn niet zijn gewoonte.
Voor hem is dankbaarheid een huidziekte
Roberto zal stemmen, hij is een goede burger.
Maar omdat hij nergens in gelooft, neemt hij het einde.
Als de avond komt, zoekt hij de stok.
En blinkt uit in deze kunst.
Roberto, Roberto, denk aan je arme moeder.
Roberto, je bent onbeleefd.
Heb je niets beters te doen?
Op een dag had Roberto ' s moeder genoeg.
Ga mijn zoon, ga iets van je leven doen
Val aan en dien je vaderland.
Roberto deze lustige jongen en grote jongen
Wordt verliefd op zijn handel en klimt in de gelederen
Maar zie de bravoure, God dat het triest is, zijn gebreken en ondeugden
Groeide met cijfers
Roberto, Roberto hier ben je militair.
Roberto, heb jij geen betere dingen te doen?
Roberto, Roberto hier ben je militair.
Roberto, Roberto, hebben jullie niets beters te doen?