Jeanne Cherhal — Ça sent le sapin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ça sent le sapin" van Jeanne Cherhal.

Songteksten

Quand arrive la mi-décembre, la fausse neige et les grands froids
Les radiateurs dans les chambres, les engelures au bout des doigts
Les vitrines absolumantes
Les promos sur le foie gras
La nuit à dix-sept heures trente et les petits cadeaux plein les bras
Ça sent le sapin
Ça sent le sapin
Surtout le vingt-cinq au matin
Dans la forêt du dimanche, dans les bottes en caoutchouc
Dans le ramassage des branches des champis des feuilles de houx
Dans les pommes de pin humides
Dans la mousse verte et les glands
Dans les bogues de marrons vides, les aiguilles plantées dans les gants
Ça sent le sapin
Ça sent le sapin
Quand on se balade au bord d’un chemin
Quand on n’a plus goût à rien, qu’on se lève plus le matin
Qu’on mastique son chagrin comme un morceau de vieux pain
Quand on n’a plus dans les mains
Personne pour nous faire du bien
Qu’on veut plus du lendemain, là ça sent vraiment le sapin
Là ça sent vraiment le sapin

Songtekstvertaling

Als het midden van December komt, de valse sneeuw en de grote kou
Radiatoren in de kamers, bevriezing aan de vingertoppen
De absolute vitrines
Promoties op foie gras
'S nachts om 17: 30 en kleine geschenken vol armen
Het ruikt naar een boom.
Het ruikt naar een boom.
Vooral de vijfentwintig ' s morgens.
In het zondagwoud, in rubberen laarzen
In de verzameling van takken van de velden van holly bladeren
In natte dennenappels
In groen mos en eikels
In de kevers van lege kastanjes, naalden geplant in handschoenen
Het ruikt naar een boom.
Het ruikt naar een boom.
Als we langs een pad lopen
Als je niets meer leuk vindt, laten we dan morgen opstaan.
Laten we ons verdriet kauwen als een stuk oud brood.
Als je uit je handen bent
Niemand die ons goed doet.
Dat we de volgende dag meer willen, nu ruikt het echt naar een boom.
Het ruikt echt naar een boom.