Jeane Manson — Vis ta vie (En public) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vis ta vie (En public)" van Jeane Manson.
Songteksten
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Et laisse moi vivre la mienne
N’attend pas que la guerre s’impose
N’attend pas que la haine explose
C’est la vie, on passe à autre chose
Et sans bruit, la vie se métamorphose
On restera toujours des amis
Comme si le temps n’avait rien détruit
Mais je cacherais les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Sur, ma vie, je jure de ne plus jamais être
Dans ton lit, d’ou tu m’appellera peut-être
J’irais souffrir ce que je pleure
J’irais mourir d’amour ailleurs
Mais je cacherai les larmes de mes yeux
Je garderais le meilleur de nous deux
Le souvenir da la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
J’emporterais la douce folie de nos jeux d’enfants
Une photo de toi que j’ai aimer tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Ne dis plus jamais que tu m’aime
Vis Ta Vie
Songtekstvertaling
Leef Je Leven
Zeg nooit meer dat je van me houdt.
Leef Je Leven
And let me live mine
Wacht niet tot de oorlog komt.
Wacht niet tot haat explodeert.
Het is het leven, we gaan verder
En zonder lawaai, leven metamorfosen
We zullen altijd vrienden blijven.
Alsof de tijd niets had vernietigd.
Maar ik zou de tranen voor mijn ogen verbergen
Ik zou het beste van ons beiden houden.
De herinnering aan de warmte van je armen
De adem van je woorden
Zelfs de zachtheid van je handen op mij
Ik zou de zoete waanzin van onze kinderspelletjes wegnemen.
Een foto van jou waar ik zoveel van hou
De herinnering aan de warmte van je armen
De adem van je woorden
Zelfs de zachtheid van je handen op mij
Zeker, mijn leven, Ik zweer dat ik dat nooit zal zijn.
In je bed, waar je me mag noemen
Ik zal lijden wat ik huil
Ik zou elders sterven van liefde.
Maar Ik zal de tranen voor mijn ogen verbergen
Ik zou het beste van ons beiden houden.
De herinnering aan de warmte van je armen
De adem van je woorden
Zelfs de zachtheid van je handen op mij
Ik zou de zoete waanzin van onze kinderspelletjes wegnemen.
Een foto van jou waar ik zoveel van hou
De herinnering aan de warmte van je armen
De adem van je woorden
Zelfs de zachtheid van je handen op mij
Leef Je Leven
Zeg nooit meer dat je van me houdt.
Leef Je Leven
Zeg nooit meer dat je van me houdt.
Leef Je Leven