Jean Sablon — Un baiser songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un baiser" van Jean Sablon.

Songteksten

Dans ce nid qu’il fera donc bon et qu’il fera chaud
Nous serons heureux comm' deux petits poissons dans l’eau
Nous nous aimerons le jour, la nuit, l'été, l’hiver
Nous boirons dans le même verre
Les voisins diront «quels sont ces amoureux
Qui comm' des pinsons chantent là-haut rien que pour eux ?»
Et nous aurons loin des commères et des commérages
Le paradis ànotre étage
Un baiser, ça veut dire je vous aime
Un baiser, c’est donner son coeur lui-même
Un baiser, quand on s’aime il faut l’oser
Accordez-moi un baiser
Un baiser et puis l’on n’est plus les mêmes
Un baiser, c’est donner son coeur lui-même
Un baiser c’est un lien qui lie deux coeurs
Pour ne former qu’un bonheur.
La nuit est belle
Mademoiselle
La lune brille
Petite fille
Laissez-vous faire
Faites-moi taire
En m’embrassant
Bien tendrement
Un baiser, ça veut dire je vous aime
Un baiser, et puis l’on est plus les mêmes
Un baiser d’un taudis dans une cour
Fait un petit nid d’amour

Songtekstvertaling

In dit nest dat het zo goed zal zijn en dat het warm zal zijn
We zullen blij zijn twee kleine vissen in het water
We zullen van elkaar houden Dag, nacht, zomer, winter
We drinken in hetzelfde glas.
Buren zullen zeggen " wat zijn deze geliefden
Wie zingt daar vinken alleen voor hen?»
En we zullen verre van roddels en roddels hebben.
Paradise on our floor
Een kus betekent dat ik van je hou.
Een kus geeft zijn hart zelf.
Een kus, als je van elkaar houdt moet je durven
Geef me een kus.
Eén kus en dan zijn we niet meer hetzelfde.
Een kus geeft zijn hart zelf.
Een kus is een band die twee harten bindt
Om alleen geluk te vormen.
De nacht is prachtig
Missen
De maan schijnt
Meisje
Laat jezelf doen.
Laat me zwijgen.
Me kussen
Zeer teder.
Een kus betekent dat ik van je hou.
Een kus, en dan zijn we meer hetzelfde.
Een kus uit een sloppenwijk in een tuin
Maakt een klein liefdesnestje