Jean Sablon — Merci À Vous songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Merci À Vous" van Jean Sablon.
Songteksten
Merci àvous, gens de ma ville,
Vous qui l’avez faite àmon goût,
Si je m’y sens le cњur tranquille
C’est toujours un peu grâce àvous.
Merci pour tout ce que je trouve
Aux quatre coins de mon Paris,
Pour cette galerie du Louvre
Oùla Joconde me sourit,
Pour la fraîcheur de Notre-Dame
Oùvint prier François Villon
Pour séduire une jolie dame
Qui logeait près du petit pont.
Merci Monsieur Mansard et j’ose
De la part de Mimi Pinson
Vous offrir un bouquet de roses
Pour sa mansarde et sa chanson…
Merci Jean-Baptiste Molière
Pour les beaux soirs que je vous dois,
Rideaux de velours et lumières
Tout comme àVersailles, autrefois…
Merci Monsieur le Roi de France
Louis Charles Henri de votre nom,
Le chiffre n’a plus d’importance,
Et pour le seizième… pardon !
Merci pour toutes ces richesses
Dont je rends grâce àma façon,
Paris qui valut une messe
Peut bien valoir une chanson.
Songtekstvertaling
Bedankt, mensen van mijn stad.,
Jij hebt het naar mijn smaak gemaakt.,
Als ik mijn hart nog voel
Het is altijd een beetje dankzij jou.
Bedankt voor alles wat ik vind
In de vier hoeken van mijn Parijs,
Voor deze Louvre galerij
Waar de Mona Lisa naar me lacht,
Voor de frisheid van Onze-Lieve-Vrouw
Waar kwam François Villon bidden?
Om een mooie dame te verleiden
Die in de buurt van de kleine brug woonde.
Dank u, Mr Mansard.
Van Mimi Pinson
U een boeket rozen aanbieden
Voor zijn zolder en zijn lied…
Dank U, Jean-Baptiste Molière.
Voor de mooie avonden die ik je verschuldigd ben,
Fluwelen gordijnen en lichten
Net als inversies, vroeger…
Dank u, meneer De Koning van Frankrijk.
Louis Charles Henri van uw naam,
Het cijfer doet er niet meer toe.,
En voor de zestiende ...
Dank u voor al deze rijkdom
Die ik Dank op mijn manier,
Parijs was een mis waard.
Kan een liedje waard zijn.