Jean Sablon — Le joli pharmacien songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le joli pharmacien" van Jean Sablon.

Songteksten

Tout près de Paris, Place de la Mairie,
Y a-t-un pharmacien de première classe.
C’est l’enfant chéri des dames du pays
Qui murmurent en lui faisant des grâces:
— Joli pharmacien, vendez-nous vos cachets, vos pilules,
— Je n' me sens pas bien, je voudrais des pastilles qui stimulent.
— Depuis quatre jours, j’ai mal à l’estomac,
— Mon arrière-grand-père a un peu d’eczéma,
— Moi, j’ai attrapé une crampe au cinéma,
— Mon oncle Victor est tombé dans l' coma,
— Joli pharmacien, d’où me vient ce bouton ridicule?
— Joli pharmacien, comprends donc ce que nous voulons,
Ce n’est pas dans tes bocaux qu’est le remède à nos maux
— Joli pharmacien, tu souris, nous voilà guéries.
A tous ces discours, comment rester sourd?
Pauvre pharmacien, tu n'étais pas de glace,
Successivement, il devint l’amant de toutes ses clientes
Mais, un beau jour, hélas
Le joli pharmacien dut s' gourer de cachet, de pilule,
Il dut s’empiffrer de pastilles orientales qui stimulent
L’amour lui faisait très mal à l’estomac.
Le moindre baiser lui donnait d' l’eczéma
A chaque fois, il fallait qu’on le ranimât
Dès qu’on l’embrassait, il tombait dans l' coma.
Alors, à prix vil, il vendit sa pharmacie chérie
Et puis il partit, en laissant un vieux remplaçant
Mais c’est curieux, curieux, depuis c' temps-là
Dans la boutique, plus un chat !
C’est que l' remplaçant, tout bonnement
A soixante-seize ans, soixante-seize ans.

Songtekstvertaling

Dicht bij Parijs, Place de la Mairie,
Is er een eersteklas apotheker.
Dit is het geliefde kind van de dames van het land
Die mompelde en bedankte hem:
- Mooie apotheker, verkoop ons je pillen, je pillen.,
Ik voel me niet goed, Ik wil graag wat stimuleringspillen.
Ik heb al vier dagen buikpijn.,
- M ' n overgrootvader heeft eczeem.,
- Ik heb kramp in de film.,
- Mijn oom Victor viel in coma.,
- Leuke apotheker, waar heb ik deze belachelijke puist vandaan?
- Aardige apotheker, dus begrijp wat we willen.,
Het is niet in uw potten dat de remedie voor onze kwalen is
- Leuke apotheker, je lacht, hier zijn we genezen.
Met al die toespraken, hoe blijf je doof?
Arme apotheker, je was geen ijsje.,
Achtereenvolgens werd hij de minnaar van al zijn klanten.
Maar, op een mooie dag, helaas
De mooie apotheker moest een pil nemen, een pil.,
Hij moest doordrenkt worden met Oosterse pillen die stimuleren
Liefde doet pijn aan haar maag.
De kleinste kus gaf haar eczeem.
Elke keer moesten we hem reanimeren.
Zodra we hem kusten, zou hij in een coma vallen.
Dus, tegen een verachtelijke prijs, verkocht hij zijn geliefde apotheek
En toen vertrok hij, en liet een oude vervanger achter.
Maar het is vreemd, vreemd, sinds die tijd
In de winkel, geen kat meer !
Het is gewoon de vervanging, alleen de
Op zesenzeventig, zesenzeventig.