Jean Ritchie — Nottamun Town songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nottamun Town" van Jean Ritchie.

Songteksten

In fair Nottamun Town, not a soul would look up Not a soul would look up, not a soul would look down
Not a soul would look up, not a soul would look down
To show me the way to fair Nottamun Town
I rode a grey horse, a mule roany mare
Grey mane and grey tail, green striped on her back
Grey mane and grey tail, green striped on her back
There wa’nt a hair on her be-what was coal black
She stood so still, She threw me to the dirt
She tore -a my hide, and she bruised my shirt
From saddle to stirrup I mounted again
And on our ten toes we rode over the plain'
Met the King and the Queen and the company more
Came a riding behind and a walking before
Come a stark naked drummer, -a beating a drum
With his heels in his bosom come marching along
I bought me a quart to drive gladness away
And to stifle the dust, for it rained the whole day
Sat down on a hard, hot cold frozen stone
Ten thousand stood round me yet I’s alone
Took my hat in my hand, for to keep my head warm
Ten thousand got drowned that never was born

Songtekstvertaling

In Nottamun stad, geen ziel zou opkijken geen ziel zou opkijken, geen ziel zou naar beneden kijken
Niemand zou omhoog kijken, niemand zou naar beneden kijken.
Om me de weg te wijzen naar Nottamun stad
Ik reed op een grijs paard, een mule roany mare
Grijze manen en grijze staart, groen gestreept op haar rug
Grijze manen en grijze staart, groen gestreept op haar rug
Er zat geen haar op haar lichaam.
Ze stond zo stil, ze gooide me in de modder.
Ze scheurde m 'n huid en ze kneep m' n hemd.
Van zadel tot stijgbeugel ben ik weer gemonteerd
En op onze tien tenen reden we over de vlakte.
Ontmoette de koning en de koningin en het gezelschap meer
Kwam een rijdende achter en een wandeling voor
Kom een naakte drummer, een drum die op een drum slaat
Met z 'n hielen in z' n boezem.
Ik heb een kwartje gekocht om blijheid weg te drijven.
En om het stof te verstikken, want het regende de hele dag.
Ging zitten op een harde, hete koude bevroren steen
Tienduizend stonden om me heen maar ik ben alleen
Nam mijn hoed in mijn hand, om mijn hoofd warm te houden
Tienduizend verdronken die nooit geboren waren.