Jean-Pierre Ferland — Les fleurs de macadam songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les fleurs de macadam" van Jean-Pierre Ferland.

Songteksten

Un brin de soleil, six pieds de boucane
Un escalier en tire-bouchon
Les voisins d’en haut qui se chicanent
Ma mère qui veille sur son balcon
Deux pissenlits, trois cents poubelles
Enlignés comme mes seize ans
Et dans leur dos un coin de ruelle
Mon premier verre de whisky blanc
Blanc, blanc, blanc
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
La fantaisie plus grand que la panse
On rêve d’acheter ces cheminées
De s’en faire une lorgnette immense
Pour voir ce qui se passe de l’autre côté
Comme à chaque jour suffit sa peine
Frette en hiver, chaude en été
On se dit ma cour vaut bien la sienne
Même si ce n’est pas toujours rose bébé
bé, bé, bé
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
Et comme on pousse, v’là comme on cause
Les dents prises dans le béton armé
Fantaisies en forme de prose
Écrite à l' il rythmée au pied
Hey, pssst
Le poing tendu, le juron juste
La peur de rien, l’envie de tout
Mais la peur du plus robuste
Au premier jupon qui se fait doux
Doux, doux, doux
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
Le macadam c’est comme la cliche
Ça passe quand on y met le temps
Mais pour moi, plus le temps s’effrite
Moins j’ai le goût des fleurs des champs
Quand je serai vieux, quand je serai riche
Quand j’aurai eu trois fois vingt ans
Sur la plus haute des corniches
J’irai proser mes vieux printemps
Qu’on aligne mes trois cents poubelles
Et que l’on plante deux pissenlits
Que ma rue mette ses jarretelles
La fleur de macadam s’ennuie
Et j’irai me reposer à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam

Songtekstvertaling

Een Spreng zon, twee meter boucane.
Een kurkentrekkertrap
De buren van boven die verbijsterd zijn
Mijn moeder keek op haar balkon.
Twee paardenbloemen, driehonderd vuilnisbakken.
Enlighted as my sixteen years
En in hun rug een steegje hoek
Mijn eerste glas witte whisky
Wit, wit, wit
We groeiden in de schaduw van de schoorstenen
Voeten in de mortier
De neus in het boucane
Half open haard, half kers
Als een macadam bloem
Fantasie groter dan buik
We dromen ervan om deze haarden te kopen.
Een grote gluurder maken
Om te zien wat er aan de andere kant gebeurt.
Zoals elke dag zijn pijn genoeg is
Fret in de winter, warm in de zomer
Ze zeggen dat mijn Hof de moeite waard is.
Zelfs als het niet altijd roze baby is
be, be, be
We groeiden in de schaduw van de schoorstenen
Voeten in de mortier
De neus in het boucane
Half open haard, half kers
Als een macadam bloem
En als we duwen, gaat er als we veroorzaken
Tanden gevangen in gewapend beton
Fantasieën in de vorm van proza
Geschreven aan de ritmische it aan de voet
Hé, pssst.
De vuist uitgestrekt, de zweer eerlijk
Angst voor niets, afgunst van alles
Maar de angst voor de meest robuuste
Bij de eerste petticoat die zacht wordt
Sweet, sweet, sweet
We groeiden in de schaduw van de schoorstenen
Voeten in de mortier
De neus in het boucane
Half open haard, half kers
Als een macadam bloem
De macadam is als het cliché
Het gaat voorbij als je de tijd
Maar voor mij, hoe meer tijd afbrokkelt
Minder ik proef de bloemen van de velden
Als ik oud ben, als ik rijk ben
Als ik drie keer twintig ben
Op het hoogste van de hoornvliezen
Ik ga mijn oude Lente proser
Laten we Mijn 300 vuilnisbakken op een rij zetten.
En plant twee paardenbloemen
Laat mijn straat zijn kousenbanden aantrekken.
De Macadam bloem verveelt zich.
En ik ga rusten in de schaduw van de schoorstenen
Voeten in de mortier
De neus in het boucane
Half open haard, half kers
Als een macadam bloem